List iconThe Taming of the ShrewList icon

The Taming of the Shrew
Entire Play

Synopsis:

Contents

Characters in the Play

Entire Play

The Taming of the Shrew begins with an “induction” in which a nobleman plays a trick on a beggar, Christopher Sly,…

Induction, scene 1

Christopher Sly, a drunken beggar, is driven out of an alehouse by its hostess. A great lord, returning from the…

Induction, scene 2

The newly awakened Sly is offered delicacies and fine clothes. When he demands his usual ale and beef, the lord…

Act 1, scene 1

Lucentio has come with his servant Tranio to Padua to study philosophy. They witness an encounter between Baptista and his…

Act 1, scene 2

Petruchio, with his servant Grumio, has just arrived in Padua. His friend Hortensio suggests that Petruchio woo Katherine. Petruchio enthusiastically…

Act 2, scene 1

Baptista stops Katherine from abusing Bianca and receives a visit from Petruchio, who presents Hortensio (disguised as Litio, a music…

Act 3, scene 1

Under cover of their disguises as schoolmasters, first Lucentio (as Cambio) and then Hortensio (as Litio) try for Bianca’s love….

Act 3, scene 2

Petruchio is late arriving for his wedding, to Katherine’s great embarrassment. When he finally presents himself, he is dressed in…

Act 4, scene 1

At Petruchio’s house in the country, Grumio tells his fellow servant Curtis about the wild journey home to Petruchio’s after…

Act 4, scene 2

In Padua, Hortensio (as Litio) leads Tranio (as Lucentio) to spy on Bianca and Lucentio-Cambio as the couple kiss and…

Act 4, scene 3

At Petruchio’s home, Grumio torments Katherine by promising her food that he fails to bring. Petruchio then serves Katherine himself,…

Act 4, scene 4

In Padua, the Merchant impersonating Vincentio visits Baptista with Tranio, who is still disguised as Lucentio. Baptista accepts the Merchant’s…

Act 4, scene 5

Katherine now gives assent to every word Petruchio says. On their way to her father’s, they meet the true Vincentio,…

Act 5, scene 1

After Bianca has secretly married Lucentio, Petruchio, Katherine, and Lucentio’s father arrive at Lucentio’s lodging. They are rebuffed by the…

Act 5, scene 2

Three couples attend the wedding banquet—Lucentio and Bianca, Petruchio and Katherine, and Hortensio and the Widow. Petruchio is repeatedly teased…

Include links to:

Images
Glosses
Audio
Video
Essays
Quill icon
INDUCTION
Scene 1
Enter Beggar (Christopher Sly) and Hostess.

SLY I’ll feeze you, in faith.
HOSTESS A pair of stocks, you rogue!
SLY You’re a baggage! The Slys are no rogues. Look
 in the chronicles. We came in with Richard Conqueror.
5 Therefore, paucas pallabris, let the world
 slide. Sessa!
HOSTESS You will not pay for the glasses you have
 burst?
SLY No, not a denier. Go, by Saint Jeronimy! Go to
10 thy cold bed and warm thee.He lies down.
HOSTESS I know my remedy. I must go fetch the
 headborough.She exits.
SLY Third, or fourth, or fifth borough, I’ll answer him
 by law. I’ll not budge an inch, boy. Let him come,
15 and kindly.Falls asleep.

Wind horns within. Enter a Lord from hunting, with
his train.


LORD 
 Huntsman, I charge thee tender well my hounds.
 Breathe Merriman (the poor cur is embossed)
 And couple Clowder with the deep-mouthed brach.
 Saw’st thou not, boy, how Silver made it good
20 At the hedge corner, in the coldest fault?
 I would not lose the dog for twenty pound!
7

9
The Taming of the Shrew
IND. SC. 1

FIRST HUNTSMAN 
 Why, Bellman is as good as he, my lord.
 He cried upon it at the merest loss,
 And twice today picked out the dullest scent.
25 Trust me, I take him for the better dog.
LORD 
 Thou art a fool. If Echo were as fleet,
 I would esteem him worth a dozen such.
 But sup them well, and look unto them all.
 Tomorrow I intend to hunt again.
FIRST HUNTSMAN 30I will, my lord.
First Huntsman exits.
LORD, noticing Sly 
 What’s here? One dead, or drunk? See doth he
 breathe.
SECOND HUNTSMAN 
 He breathes, my lord. Were he not warmed with ale,
 This were a bed but cold to sleep so soundly.
LORD 
35 O monstrous beast, how like a swine he lies!
 Grim death, how foul and loathsome is thine image!
 Sirs, I will practice on this drunken man.
 What think you, if he were conveyed to bed,
 Wrapped in sweet clothes, rings put upon his
40 fingers,
 A most delicious banquet by his bed,
 And brave attendants near him when he wakes,
 Would not the beggar then forget himself?
THIRD HUNTSMAN 
 Believe me, lord, I think he cannot choose.
SECOND HUNTSMAN 
45 It would seem strange unto him when he waked.
LORD 
 Even as a flatt’ring dream or worthless fancy.
 Then take him up, and manage well the jest.

11
The Taming of the Shrew
IND. SC. 1

 Carry him gently to my fairest chamber,
 And hang it round with all my wanton pictures;
50 Balm his foul head in warm distillèd waters,
 And burn sweet wood to make the lodging sweet;
 Procure me music ready when he wakes
 To make a dulcet and a heavenly sound.
 And if he chance to speak, be ready straight
55 And, with a low, submissive reverence,
 Say “What is it your Honor will command?”
 Let one attend him with a silver basin
 Full of rosewater and bestrewed with flowers,
 Another bear the ewer, the third a diaper,
60 And say “Will ’t please your Lordship cool your
 hands?”
 Someone be ready with a costly suit,
 And ask him what apparel he will wear.
 Another tell him of his hounds and horse,
65 And that his lady mourns at his disease.
 Persuade him that he hath been lunatic,
 And when he says he is, say that he dreams,
 For he is nothing but a mighty lord.
 This do, and do it kindly, gentle sirs.
70 It will be pastime passing excellent
 If it be husbanded with modesty.
THIRD HUNTSMAN 
 My lord, I warrant you we will play our part
 As he shall think by our true diligence
 He is no less than what we say he is.
LORD 
75 Take him up gently, and to bed with him,
 And each one to his office when he wakes.
Sly is carried out.
Sound trumpets within.
 Sirrah, go see what trumpet ’tis that sounds.
Servingman exits.

13
The Taming of the Shrew
IND. SC. 1

 Belike some noble gentleman that means
 (Traveling some journey) to repose him here.

Enter Servingman.

80 How now? Who is it?
SERVINGMAN  An ’t please your Honor, players
 That offer service to your Lordship.
LORD 
 Bid them come near.

Enter Players.

 Now, fellows, you are welcome.
PLAYERS 85We thank your Honor.
LORD 
 Do you intend to stay with me tonight?
FIRST PLAYER 
 So please your Lordship to accept our duty.
LORD 
 With all my heart. This fellow I remember
 Since once he played a farmer’s eldest son.—
90 ’Twas where you wooed the gentlewoman so well.
 I have forgot your name, but sure that part
 Was aptly fitted and naturally performed.
SECOND PLAYER 
 I think ’twas Soto that your Honor means.
LORD 
 ’Tis very true. Thou didst it excellent.
95 Well, you are come to me in happy time,
 The rather for I have some sport in hand
 Wherein your cunning can assist me much.
 There is a lord will hear you play tonight;
 But I am doubtful of your modesties,
100 Lest, over-eying of his odd behavior
 (For yet his Honor never heard a play),
 You break into some merry passion,
 And so offend him. For I tell you, sirs,
 If you should smile, he grows impatient.

15
The Taming of the Shrew
IND. SC. 1

FIRST PLAYER 
105 Fear not, my lord, we can contain ourselves
 Were he the veriest antic in the world.
LORD, to a Servingman 
 Go, sirrah, take them to the buttery
 And give them friendly welcome every one.
 Let them want nothing that my house affords.
One exits with the Players.
110 Sirrah, go you to Bartholomew, my page,
 And see him dressed in all suits like a lady.
 That done, conduct him to the drunkard’s chamber,
 And call him “Madam,” do him obeisance.
 Tell him from me, as he will win my love,
115 He bear himself with honorable action,
 Such as he hath observed in noble ladies
 Unto their lords, by them accomplishèd.
 Such duty to the drunkard let him do
 With soft low tongue and lowly courtesy,
120 And say “What is ’t your Honor will command,
 Wherein your lady and your humble wife
 May show her duty and make known her love?”
 And then with kind embracements, tempting kisses,
 And with declining head into his bosom,
125 Bid him shed tears, as being overjoyed
 To see her noble lord restored to health,
 Who, for this seven years, hath esteemed him
 No better than a poor and loathsome beggar.
 And if the boy have not a woman’s gift
130 To rain a shower of commanded tears,
 An onion will do well for such a shift,
 Which (in a napkin being close conveyed)
 Shall in despite enforce a watery eye.
 See this dispatched with all the haste thou canst.
135 Anon I’ll give thee more instructions.
A Servingman exits.
 I know the boy will well usurp the grace,

17
The Taming of the Shrew
IND. SC. 2

 Voice, gait, and action of a gentlewoman.
 I long to hear him call the drunkard “husband”!
 And how my men will stay themselves from
140 laughter
 When they do homage to this simple peasant,
 I’ll in to counsel them. Haply my presence
 May well abate the over-merry spleen
 Which otherwise would grow into extremes.
They exit.


Scene 2
Enter aloft Christopher Sly, the drunkard, with
Attendants, some with apparel, basin and ewer, and
other appurtenances, and Lord dressed as an Attendant.


SLY For God’s sake, a pot of small ale.
FIRST SERVINGMAN 
 Will ’t please your Lord drink a cup of sack?
SECOND SERVINGMAN 
 Will ’t please your Honor taste of these conserves?
THIRD SERVINGMAN 
 What raiment will your Honor wear today?
SLY 5I am Christophero Sly! Call not me “Honor” nor
 “Lordship.” I ne’er drank sack in my life. An if you
 give me any conserves, give me conserves of beef.
 Ne’er ask me what raiment I’ll wear, for I have no
 more doublets than backs, no more stockings than
10 legs, nor no more shoes than feet, nay sometime
 more feet than shoes, or such shoes as my toes look
 through the over-leather.
LORD, as Attendant 
 Heaven cease this idle humor in your Honor!
 O, that a mighty man of such descent,
15 Of such possessions, and so high esteem
 Should be infusèd with so foul a spirit!

19
The Taming of the Shrew
IND. SC. 2

SLY What, would you make me mad? Am not I Christopher
 Sly, old Sly’s son of Burton Heath, by birth a
 peddler, by education a cardmaker, by transmutation
20 a bearherd, and now by present profession a
 tinker? Ask Marian Hacket, the fat alewife of Wincot,
 if she know me not! If she say I am not fourteen
 pence on the score for sheer ale, score me up for the
 lying’st knave in Christendom. What, I am not
25 bestraught! Here’s—
THIRD SERVINGMAN 
 O, this it is that makes your lady mourn.
SECOND SERVINGMAN 
 O, this is it that makes your servants droop.
LORD, as Attendant 
 Hence comes it that your kindred shuns your house,
 As beaten hence by your strange lunacy.
30 O noble lord, bethink thee of thy birth,
 Call home thy ancient thoughts from banishment,
 And banish hence these abject lowly dreams.
 Look how thy servants do attend on thee,
 Each in his office ready at thy beck.
35 Wilt thou have music? Hark, Apollo plays,Music.
 And twenty cagèd nightingales do sing.
 Or wilt thou sleep? We’ll have thee to a couch
 Softer and sweeter than the lustful bed
 On purpose trimmed up for Semiramis.
40 Say thou wilt walk, we will bestrew the ground.
 Or wilt thou ride? Thy horses shall be trapped,
 Their harness studded all with gold and pearl.
 Dost thou love hawking? Thou hast hawks will soar
 Above the morning lark. Or wilt thou hunt?
45 Thy hounds shall make the welkin answer them
 And fetch shrill echoes from the hollow earth.
FIRST SERVINGMAN 
 Say thou wilt course. Thy greyhounds are as swift
 As breathèd stags, ay, fleeter than the roe.

21
The Taming of the Shrew
IND. SC. 2

SECOND SERVINGMAN 
 Dost thou love pictures? We will fetch thee straight
50 Adonis painted by a running brook,
 And Cytherea all in sedges hid,
 Which seem to move and wanton with her breath,
 Even as the waving sedges play with wind.
LORD, as Attendant 
 We’ll show thee Io as she was a maid
55 And how she was beguilèd and surprised,
 As lively painted as the deed was done.
THIRD SERVINGMAN 
 Or Daphne roaming through a thorny wood,
 Scratching her legs that one shall swear she bleeds,
 And at that sight shall sad Apollo weep,
60 So workmanly the blood and tears are drawn.
LORD, as Attendant 
 Thou art a lord, and nothing but a lord;
 Thou hast a lady far more beautiful
 Than any woman in this waning age.
FIRST SERVINGMAN 
 And till the tears that she hath shed for thee
65 Like envious floods o’errun her lovely face,
 She was the fairest creature in the world—
 And yet she is inferior to none.
SLY 
 Am I a lord, and have I such a lady?
 Or do I dream? Or have I dreamed till now?
70 I do not sleep: I see, I hear, I speak,
 I smell sweet savors, and I feel soft things.
 Upon my life, I am a lord indeed
 And not a tinker, nor Christopher Sly.
 Well, bring our lady hither to our sight,
75 And once again a pot o’ the smallest ale.
SECOND SERVINGMAN 
 Will ’t please your Mightiness to wash your hands?
 O, how we joy to see your wit restored!

23
The Taming of the Shrew
IND. SC. 2

 O, that once more you knew but what you are!
 These fifteen years you have been in a dream,
80 Or, when you waked, so waked as if you slept.
SLY 
 These fifteen years! By my fay, a goodly nap.
 But did I never speak of all that time?
FIRST SERVINGMAN 
 Oh, yes, my lord, but very idle words.
 For though you lay here in this goodly chamber,
85 Yet would you say you were beaten out of door,
 And rail upon the hostess of the house,
 And say you would present her at the leet
 Because she brought stone jugs and no sealed
 quarts.
90 Sometimes you would call out for Cicely Hacket.
SLY Ay, the woman’s maid of the house.
THIRD SERVINGMAN 
 Why, sir, you know no house, nor no such maid,
 Nor no such men as you have reckoned up,
 As Stephen Sly and old John Naps of Greete,
95 And Peter Turph and Henry Pimpernell,
 And twenty more such names and men as these,
 Which never were, nor no man ever saw.
SLY Now, Lord be thanked for my good amends!
ALL Amen.
SLY 100I thank thee. Thou shalt not lose by it.

Enter Page as Lady, with Attendants.

PAGE, as Lady How fares my noble lord?
SLY Marry, I fare well, for here is cheer enough.
 Where is my wife?
PAGE, as Lady 
 Here, noble lord. What is thy will with her?
SLY 
105 Are you my wife, and will not call me “husband”?
 My men should call me “lord.” I am your goodman.

25
The Taming of the Shrew
IND. SC. 2

PAGE, as Lady 
 My husband and my lord, my lord and husband,
 I am your wife in all obedience.
SLY 
 I know it well.—What must I call her?
LORD, as Attendant 110 “Madam.”
SLY “Alice Madam,” or “Joan Madam”?
LORD 
 “Madam,” and nothing else. So lords call ladies.
SLY 
 Madam wife, they say that I have dreamed
 And slept above some fifteen year or more.
PAGE, as Lady 
115 Ay, and the time seems thirty unto me,
 Being all this time abandoned from your bed.
SLY 
 ’Tis much.—Servants, leave me and her alone.—
 Madam, undress you, and come now to bed.
PAGE, as Lady 
 Thrice noble lord, let me entreat of you
120 To pardon me yet for a night or two;
 Or if not so, until the sun be set.
 For your physicians have expressly charged,
 In peril to incur your former malady,
 That I should yet absent me from your bed.
125 I hope this reason stands for my excuse.
SLY Ay, it stands so that I may hardly tarry so long; but
 I would be loath to fall into my dreams again. I will
 therefore tarry in despite of the flesh and the
 blood.

Enter a Messenger.

MESSENGER 
130 Your Honor’s players, hearing your amendment,
 Are come to play a pleasant comedy,
 For so your doctors hold it very meet,

27
The Taming of the Shrew
IND. SC. 2

 Seeing too much sadness hath congealed your
 blood,
135 And melancholy is the nurse of frenzy.
 Therefore they thought it good you hear a play
 And frame your mind to mirth and merriment,
 Which bars a thousand harms and lengthens life.
SLY Marry, I will. Let them play it.Messenger exits.
140 Is not a comonty a Christmas gambold or a tumbling
 trick?
PAGE, as Lady 
 No, my good lord, it is more pleasing stuff.
SLY What, household stuff?
PAGE, as Lady It is a kind of history.
SLY 145Well, we’ll see ’t. Come, madam wife, sit by my
 side, and let the world slip. We shall ne’er be
 younger.
They sit.


ACT 1
Scene 1
Flourish. Enter Lucentio and his man Tranio.

LUCENTIO 
 Tranio, since for the great desire I had
 To see fair Padua, nursery of arts,
 I am arrived for fruitful Lombardy,
 The pleasant garden of great Italy,
5 And by my father’s love and leave am armed
 With his goodwill and thy good company.
 My trusty servant well approved in all,
 Here let us breathe and haply institute
 A course of learning and ingenious studies.
10 Pisa, renownèd for grave citizens,
 Gave me my being, and my father first,
 A merchant of great traffic through the world,
 Vincentio, come of the Bentivolii.
 Vincentio’s son, brought up in Florence,
15 It shall become to serve all hopes conceived
 To deck his fortune with his virtuous deeds.
 And therefore, Tranio, for the time I study
 Virtue, and that part of philosophy
 Will I apply that treats of happiness
20 By virtue specially to be achieved.
 Tell me thy mind, for I have Pisa left
 And am to Padua come, as he that leaves
31

33
The Taming of the Shrew
ACT 1. SC. 1

 A shallow plash to plunge him in the deep
 And with satiety seeks to quench his thirst.
TRANIO 
25 Mi perdonato, gentle master mine.
 I am in all affected as yourself,
 Glad that you thus continue your resolve
 To suck the sweets of sweet philosophy.
 Only, good master, while we do admire
30 This virtue and this moral discipline,
 Let’s be no stoics nor no stocks, I pray,
 Or so devote to Aristotle’s checks
 As Ovid be an outcast quite abjured.
 Balk logic with acquaintance that you have,
35 And practice rhetoric in your common talk;
 Music and poesy use to quicken you;
 The mathematics and the metaphysics—
 Fall to them as you find your stomach serves you.
 No profit grows where is no pleasure ta’en.
40 In brief, sir, study what you most affect.
LUCENTIO 
 Gramercies, Tranio, well dost thou advise.
 If, Biondello, thou wert come ashore,
 We could at once put us in readiness
 And take a lodging fit to entertain
45 Such friends as time in Padua shall beget.

Enter Baptista with his two daughters, Katherine and
Bianca; Gremio, a pantaloon, and Hortensio, suitors
to Bianca.


 But stay awhile! What company is this?
TRANIO 
 Master, some show to welcome us to town.
Lucentio and Tranio stand by.
BAPTISTA, to Gremio and Hortensio 
 Gentlemen, importune me no farther,
 For how I firmly am resolved you know:

35
The Taming of the Shrew
ACT 1. SC. 1

50 That is, not to bestow my youngest daughter
 Before I have a husband for the elder.
 If either of you both love Katherine,
 Because I know you well and love you well,
 Leave shall you have to court her at your pleasure.
GREMIO 
55 To cart her, rather. She’s too rough for me.—
 There, there, Hortensio, will you any wife?
KATHERINE, to Baptista 
 I pray you, sir, is it your will
 To make a stale of me amongst these mates?
HORTENSIO 
 “Mates,” maid? How mean you that? No mates for
60 you,
 Unless you were of gentler, milder mold.
KATHERINE 
 I’ faith, sir, you shall never need to fear.
 Iwis it is not halfway to her heart.
 But if it were, doubt not her care should be
65 To comb your noddle with a three-legged stool
 And paint your face and use you like a fool.
HORTENSIO 
 From all such devils, good Lord, deliver us!
GREMIO And me too, good Lord.
TRANIO, aside to Lucentio 
 Husht, master, here’s some good pastime toward;
70 That wench is stark mad or wonderful froward.
LUCENTIO, aside to Tranio 
 But in the other’s silence do I see
 Maid’s mild behavior and sobriety.
 Peace, Tranio.
TRANIO, aside to Lucentio 
 Well said, master. Mum, and gaze your fill.
BAPTISTA, to Gremio and Hortensio 
75 Gentlemen, that I may soon make good
 What I have said—Bianca, get you in,

37
The Taming of the Shrew
ACT 1. SC. 1

 And let it not displease thee, good Bianca,
 For I will love thee ne’er the less, my girl.
KATHERINE 
 A pretty peat! It is best
80 Put finger in the eye, an she knew why.
BIANCA 
 Sister, content you in my discontent.—
 Sir, to your pleasure humbly I subscribe.
 My books and instruments shall be my company,
 On them to look and practice by myself.
LUCENTIO, aside to Tranio 
85 Hark, Tranio, thou mayst hear Minerva speak!
HORTENSIO 
 Signior Baptista, will you be so strange?
 Sorry am I that our goodwill effects
 Bianca’s grief.
GREMIO  Why will you mew her up,
90 Signior Baptista, for this fiend of hell,
 And make her bear the penance of her tongue?
BAPTISTA 
 Gentlemen, content you. I am resolved.—
 Go in, Bianca.Bianca exits.
 And for I know she taketh most delight
95 In music, instruments, and poetry,
 Schoolmasters will I keep within my house
 Fit to instruct her youth. If you, Hortensio,
 Or, Signior Gremio, you know any such,
 Prefer them hither. For to cunning men
100 I will be very kind, and liberal
 To mine own children in good bringing up.
 And so, farewell.—Katherine, you may stay,
 For I have more to commune with Bianca.He exits.
KATHERINE 
 Why, and I trust I may go too, may I not?
105 What, shall I be appointed hours as though, belike,
 I knew not what to take and what to leave? Ha!
She exits.

39
The Taming of the Shrew
ACT 1. SC. 1

GREMIO You may go to the Devil’s dam! Your gifts are
 so good here’s none will hold you.—Their love is
 not so great, Hortensio, but we may blow our nails
110 together and fast it fairly out. Our cake’s dough on
 both sides. Farewell. Yet for the love I bear my
 sweet Bianca, if I can by any means light on a fit
 man to teach her that wherein she delights, I will
 wish him to her father.
HORTENSIO 115So will I, Signior Gremio. But a word, I
 pray. Though the nature of our quarrel yet never
 brooked parle, know now upon advice, it toucheth
 us both (that we may yet again have access to our
 fair mistress and be happy rivals in Bianca’s love) to
120 labor and effect one thing specially.
GREMIO What’s that, I pray?
HORTENSIO Marry, sir, to get a husband for her sister.
GREMIO A husband? A devil!
HORTENSIO I say “a husband.”
GREMIO 125I say “a devil.” Think’st thou, Hortensio,
 though her father be very rich, any man is so very a
 fool to be married to hell?
HORTENSIO Tush, Gremio. Though it pass your patience
 and mine to endure her loud alarums, why,
130 man, there be good fellows in the world, an a man
 could light on them, would take her with all faults,
 and money enough.
GREMIO I cannot tell. But I had as lief take her dowry
 with this condition: to be whipped at the high cross
135 every morning.
HORTENSIO Faith, as you say, there’s small choice in
 rotten apples. But come, since this bar in law
 makes us friends, it shall be so far forth friendly
 maintained till by helping Baptista’s eldest daughter
140 to a husband we set his youngest free for a
 husband, and then have to ’t afresh. Sweet Bianca!
 Happy man be his dole! He that runs fastest gets the
 ring. How say you, Signior Gremio?

41
The Taming of the Shrew
ACT 1. SC. 1

GREMIO I am agreed, and would I had given him the
145 best horse in Padua to begin his wooing that would
 thoroughly woo her, wed her, and bed her, and rid
 the house of her. Come on.
Gremio and Hortensio exit.
Tranio and Lucentio remain onstage.

TRANIO 
 I pray, sir, tell me, is it possible
 That love should of a sudden take such hold?
LUCENTIO 
150 O Tranio, till I found it to be true,
 I never thought it possible or likely.
 But see, while idly I stood looking on,
 I found the effect of love-in-idleness,
 And now in plainness do confess to thee
155 That art to me as secret and as dear
 As Anna to the Queen of Carthage was:
 Tranio, I burn, I pine! I perish, Tranio,
 If I achieve not this young modest girl.
 Counsel me, Tranio, for I know thou canst.
160 Assist me, Tranio, for I know thou wilt.
TRANIO 
 Master, it is no time to chide you now.
 Affection is not rated from the heart.
 If love have touched you, naught remains but so:
 Redime te captum quam queas minimo.
LUCENTIO 
165 Gramercies, lad. Go forward. This contents;
 The rest will comfort, for thy counsel’s sound.
TRANIO 
 Master, you looked so longly on the maid,
 Perhaps you marked not what’s the pith of all.
LUCENTIO 
 O yes, I saw sweet beauty in her face,
170 Such as the daughter of Agenor had,
 That made great Jove to humble him to her hand
 When with his knees he kissed the Cretan strand.

43
The Taming of the Shrew
ACT 1. SC. 1

TRANIO 
 Saw you no more? Marked you not how her sister
 Began to scold and raise up such a storm
175 That mortal ears might hardly endure the din?
LUCENTIO 
 Tranio, I saw her coral lips to move,
 And with her breath she did perfume the air.
 Sacred and sweet was all I saw in her.
TRANIO, aside 
 Nay, then ’tis time to stir him from his trance.—
180 I pray, awake, sir! If you love the maid,
 Bend thoughts and wits to achieve her. Thus it
 stands:
 Her elder sister is so curst and shrewd
 That till the father rid his hands of her,
185 Master, your love must live a maid at home,
 And therefore has he closely mewed her up,
 Because she will not be annoyed with suitors.
LUCENTIO 
 Ah, Tranio, what a cruel father’s he!
 But art thou not advised he took some care
190 To get her cunning schoolmasters to instruct her?
TRANIO 
 Ay, marry, am I, sir—and now ’tis plotted!
LUCENTIO 
 I have it, Tranio!
TRANIO  Master, for my hand,
 Both our inventions meet and jump in one.
LUCENTIO 
195 Tell me thine first.
TRANIO  You will be schoolmaster
 And undertake the teaching of the maid:
 That’s your device.
LUCENTIO  It is. May it be done?
TRANIO 
200 Not possible. For who shall bear your part

45
The Taming of the Shrew
ACT 1. SC. 1

 And be in Padua here Vincentio’s son,
 Keep house, and ply his book, welcome his friends,
 Visit his countrymen and banquet them?
LUCENTIO 
 Basta, content thee, for I have it full.
205 We have not yet been seen in any house,
 Nor can we be distinguished by our faces
 For man or master. Then it follows thus:
 Thou shalt be master, Tranio, in my stead,
 Keep house, and port, and servants, as I should.
210 I will some other be, some Florentine,
 Some Neapolitan, or meaner man of Pisa.
 ’Tis hatched, and shall be so. Tranio, at once
 Uncase thee. Take my colored hat and cloak.
They exchange clothes.
 When Biondello comes, he waits on thee,
215 But I will charm him first to keep his tongue.
TRANIO So had you need.
 In brief, sir, sith it your pleasure is,
 And I am tied to be obedient
 (For so your father charged me at our parting:
220 “Be serviceable to my son,” quoth he,
 Although I think ’twas in another sense),
 I am content to be Lucentio,
 Because so well I love Lucentio.
LUCENTIO 
 Tranio, be so, because Lucentio loves,
225 And let me be a slave, t’ achieve that maid
 Whose sudden sight hath thralled my wounded eye.

Enter Biondello.

 Here comes the rogue.—Sirrah, where have you
 been?
BIONDELLO 
 Where have I been? Nay, how now, where are you?

47
The Taming of the Shrew
ACT 1. SC. 1

230 Master, has my fellow Tranio stolen your clothes?
 Or you stolen his? Or both? Pray, what’s the news?
LUCENTIO 
 Sirrah, come hither. ’Tis no time to jest,
 And therefore frame your manners to the time.
 Your fellow, Tranio here, to save my life,
235 Puts my apparel and my count’nance on,
 And I for my escape have put on his;
 For in a quarrel since I came ashore
 I killed a man and fear I was descried.
 Wait you on him, I charge you, as becomes,
240 While I make way from hence to save my life.
 You understand me?
BIONDELLO  Ay, sir. Aside. Ne’er a whit.
LUCENTIO 
 And not a jot of “Tranio” in your mouth.
 Tranio is changed into Lucentio.
BIONDELLO 
245 The better for him. Would I were so too.
TRANIO 
 So could I, faith, boy, to have the next wish after,
 That Lucentio indeed had Baptista’s youngest
 daughter.
 But, sirrah, not for my sake, but your master’s, I
250 advise
 You use your manners discreetly in all kind of
 companies.
 When I am alone, why then I am Tranio;
 But in all places else, your master Lucentio.
LUCENTIO 255Tranio, let’s go. One thing more rests, that
 thyself execute, to make one among these wooers. If
 thou ask me why, sufficeth my reasons are both
 good and weighty.They exit.
The Presenters above speak.
FIRST SERVINGMAN 
 My lord, you nod. You do not mind the play.

49
The Taming of the Shrew
ACT 1. SC. 2

SLY 260Yes, by Saint Anne, do I. A good matter, surely.
 Comes there any more of it?
PAGE, as Lady My lord, ’tis but begun.
SLY ’Tis a very excellent piece of work, madam lady.
 Would ’twere done.
They sit and mark.


Scene 2
Enter Petruchio and his man Grumio.

PETRUCHIO 
 Verona, for a while I take my leave
 To see my friends in Padua, but of all
 My best belovèd and approvèd friend,
 Hortensio. And I trow this is his house.
5 Here, sirrah Grumio, knock, I say.
GRUMIO Knock, sir? Whom should I knock? Is there
 any man has rebused your Worship?
PETRUCHIO Villain, I say, knock me here soundly.
GRUMIO Knock you here, sir? Why, sir, what am I, sir,
10 that I should knock you here, sir?
PETRUCHIO 
 Villain, I say, knock me at this gate
 And rap me well, or I’ll knock your knave’s pate.
GRUMIO 
 My master is grown quarrelsome. I should knock
 you first,
15 And then I know after who comes by the worst.
PETRUCHIO Will it not be?
 Faith, sirrah, an you’ll not knock, I’ll ring it.
 I’ll try how you can sol, fa, and sing it.
He wrings him by the ears. Grumio falls.
GRUMIO Help, mistress, help! My master is mad.
PETRUCHIO 20Now knock when I bid you, sirrah
 villain.

51
The Taming of the Shrew
ACT 1. SC. 2

Enter Hortensio.

HORTENSIO How now, what’s the matter? My old
 friend Grumio and my good friend Petruchio? How
 do you all at Verona?
PETRUCHIO 
25 Signior Hortensio, come you to part the fray?
 Con tutto il cuore ben trovato, may I say.
HORTENSIO Alia nostra casa ben venuto, molto
 honorato signor mio Petruchio.
—Rise, Grumio,
 rise. We will compound this quarrel.Grumio rises.
GRUMIO 30Nay, ’tis no matter, sir, what he ’leges in
 Latin. If this be not a lawful cause for me to leave
 his service—look you, sir: he bid me knock him
 and rap him soundly, sir. Well, was it fit for a
 servant to use his master so, being perhaps, for
35 aught I see, two-and-thirty, a pip out?
 Whom, would to God, I had well knocked at first,
 Then had not Grumio come by the worst.
PETRUCHIO 
 A senseless villain, good Hortensio.
 I bade the rascal knock upon your gate
40 And could not get him for my heart to do it.
GRUMIO Knock at the gate? O, heavens, spake you not
 these words plain: “Sirrah, knock me here, rap me
 here, knock me well, and knock me soundly”? And
 come you now with “knocking at the gate”?
PETRUCHIO 
45 Sirrah, begone, or talk not, I advise you.
HORTENSIO 
 Petruchio, patience. I am Grumio’s pledge.
 Why, this’ a heavy chance ’twixt him and you,
 Your ancient, trusty, pleasant servant Grumio.
 And tell me now, sweet friend, what happy gale
50 Blows you to Padua here from old Verona?
PETRUCHIO 
 Such wind as scatters young men through the world

53
The Taming of the Shrew
ACT 1. SC. 2

 To seek their fortunes farther than at home,
 Where small experience grows. But in a few,
 Signior Hortensio, thus it stands with me:
55 Antonio, my father, is deceased,
 And I have thrust myself into this maze,
 Happily to wive and thrive, as best I may.
 Crowns in my purse I have and goods at home,
 And so am come abroad to see the world.
HORTENSIO 
60 Petruchio, shall I then come roundly to thee
 And wish thee to a shrewd ill-favored wife?
 Thou ’dst thank me but a little for my counsel—
 And yet I’ll promise thee she shall be rich,
 And very rich. But thou ’rt too much my friend,
65 And I’ll not wish thee to her.
PETRUCHIO 
 Signior Hortensio, ’twixt such friends as we
 Few words suffice. And therefore, if thou know
 One rich enough to be Petruchio’s wife
 (As wealth is burden of my wooing dance),
70 Be she as foul as was Florentius’ love,
 As old as Sibyl, and as curst and shrewd
 As Socrates’ Xanthippe, or a worse,
 She moves me not, or not removes at least
 Affection’s edge in me, were she as rough
75 As are the swelling Adriatic seas.
 I come to wive it wealthily in Padua;
 If wealthily, then happily in Padua.
GRUMIO, to Hortensio Nay, look you, sir, he tells you
 flatly what his mind is. Why, give him gold enough
80 and marry him to a puppet or an aglet-baby, or an
 old trot with ne’er a tooth in her head, though she
 have as many diseases as two-and-fifty horses. Why,
 nothing comes amiss, so money comes withal.
HORTENSIO 
 Petruchio, since we are stepped thus far in,

55
The Taming of the Shrew
ACT 1. SC. 2

85 I will continue that I broached in jest.
 I can, Petruchio, help thee to a wife
 With wealth enough, and young and beauteous,
 Brought up as best becomes a gentlewoman.
 Her only fault, and that is faults enough,
90 Is that she is intolerable curst,
 And shrewd, and froward, so beyond all measure
 That, were my state far worser than it is,
 I would not wed her for a mine of gold.
PETRUCHIO 
 Hortensio, peace. Thou know’st not gold’s effect.
95 Tell me her father’s name, and ’tis enough;
 For I will board her, though she chide as loud
 As thunder when the clouds in autumn crack.
HORTENSIO 
 Her father is Baptista Minola,
 An affable and courteous gentleman.
100 Her name is Katherina Minola,
 Renowned in Padua for her scolding tongue.
PETRUCHIO 
 I know her father, though I know not her,
 And he knew my deceasèd father well.
 I will not sleep, Hortensio, till I see her,
105 And therefore let me be thus bold with you
 To give you over at this first encounter—
 Unless you will accompany me thither.
GRUMIO, to Hortensio I pray you, sir, let him go while
 the humor lasts. O’ my word, an she knew him as
110 well as I do, she would think scolding would do little
 good upon him. She may perhaps call him half a
 score knaves or so. Why, that’s nothing; an he begin
 once, he’ll rail in his rope tricks. I’ll tell you what,
 sir, an she stand him but a little, he will throw a
115 figure in her face and so disfigure her with it that
 she shall have no more eyes to see withal than a cat.
 You know him not, sir.

57
The Taming of the Shrew
ACT 1. SC. 2

HORTENSIO 
 Tarry, Petruchio. I must go with thee,
 For in Baptista’s keep my treasure is.
120 He hath the jewel of my life in hold,
 His youngest daughter, beautiful Bianca,
 And her withholds from me and other more,
 Suitors to her and rivals in my love,
 Supposing it a thing impossible,
125 For those defects I have before rehearsed,
 That ever Katherina will be wooed.
 Therefore this order hath Baptista ta’en,
 That none shall have access unto Bianca
 Till Katherine the curst have got a husband.
GRUMIO 130“Katherine the curst,”
 A title for a maid, of all titles the worst.
HORTENSIO 
 Now shall my friend Petruchio do me grace
 And offer me disguised in sober robes
 To old Baptista as a schoolmaster
135 Well seen in music, to instruct Bianca,
 That so I may, by this device at least,
 Have leave and leisure to make love to her
 And unsuspected court her by herself.
GRUMIO Here’s no knavery! See, to beguile the old
140 folks, how the young folks lay their heads together!

Enter Gremio and Lucentio, disguised as Cambio, a
schoolmaster.


 Master, master, look about you. Who goes there, ha?
HORTENSIO 
 Peace, Grumio, it is the rival of my love.
 Petruchio, stand by awhile.
Petruchio, Hortensio, and Grumio stand aside.
GRUMIO, aside 
 A proper stripling, and an amorous.

59
The Taming of the Shrew
ACT 1. SC. 2

GREMIO, to Lucentio 
145 O, very well, I have perused the note.
 Hark you, sir, I’ll have them very fairly bound,
 All books of love. See that at any hand,
 And see you read no other lectures to her.
 You understand me. Over and beside
150 Signior Baptista’s liberality,
 I’ll mend it with a largess. Take your paper too.
 And let me have them very well perfumed,
 For she is sweeter than perfume itself
 To whom they go to. What will you read to her?
LUCENTIO, as Cambio 
155 Whate’er I read to her, I’ll plead for you
 As for my patron, stand you so assured,
 As firmly as yourself were still in place,
 Yea, and perhaps with more successful words
 Than you—unless you were a scholar, sir.
GREMIO 
160 O this learning, what a thing it is!
GRUMIO, aside 
 O this woodcock, what an ass it is!
PETRUCHIO, aside Peace, sirrah.
HORTENSIO, aside 
 Grumio, mum.Coming forward.
 God save you, Signior Gremio.
GREMIO 
165 And you are well met, Signior Hortensio.
 Trow you whither I am going? To Baptista Minola.
 I promised to enquire carefully
 About a schoolmaster for the fair Bianca,
 And by good fortune I have lighted well
170 On this young man, for learning and behavior
 Fit for her turn, well read in poetry
 And other books—good ones, I warrant you.
HORTENSIO 
 ’Tis well. And I have met a gentleman

61
The Taming of the Shrew
ACT 1. SC. 2

 Hath promised me to help me to another,
175 A fine musician to instruct our mistress.
 So shall I no whit be behind in duty
 To fair Bianca, so beloved of me.
GREMIO 
 Beloved of me, and that my deeds shall prove.
GRUMIO, aside And that his bags shall prove.
HORTENSIO 
180 Gremio, ’tis now no time to vent our love.
 Listen to me, and if you speak me fair
 I’ll tell you news indifferent good for either.
Presenting Petruchio.
 Here is a gentleman whom by chance I met,
 Upon agreement from us to his liking,
185 Will undertake to woo curst Katherine,
 Yea, and to marry her, if her dowry please.
GREMIO So said, so done, is well.
 Hortensio, have you told him all her faults?
PETRUCHIO 
 I know she is an irksome, brawling scold.
190 If that be all, masters, I hear no harm.
GREMIO 
 No? Sayst me so, friend? What countryman?
PETRUCHIO 
 Born in Verona, old Antonio’s son.
 My father dead, my fortune lives for me,
 And I do hope good days and long to see.
GREMIO 
195 Oh, sir, such a life with such a wife were strange.
 But if you have a stomach, to ’t, i’ God’s name!
 You shall have me assisting you in all.
 But will you woo this wildcat?
PETRUCHIO  Will I live?
GRUMIO 
200 Will he woo her? Ay, or I’ll hang her.

63
The Taming of the Shrew
ACT 1. SC. 2

PETRUCHIO 
 Why came I hither but to that intent?
 Think you a little din can daunt mine ears?
 Have I not in my time heard lions roar?
 Have I not heard the sea, puffed up with winds,
205 Rage like an angry boar chafèd with sweat?
 Have I not heard great ordnance in the field
 And heaven’s artillery thunder in the skies?
 Have I not in a pitchèd battle heard
 Loud ’larums, neighing steeds, and trumpets clang?
210 And do you tell me of a woman’s tongue,
 That gives not half so great a blow to hear
 As will a chestnut in a farmer’s fire?
 Tush, tush, fear boys with bugs!
GRUMIO  For he fears none.
GREMIO 215Hortensio, hark.
 This gentleman is happily arrived,
 My mind presumes, for his own good and yours.
HORTENSIO 
 I promised we would be contributors
 And bear his charge of wooing whatsoe’er.
GREMIO 
220 And so we will, provided that he win her.
GRUMIO 
 I would I were as sure of a good dinner.

Enter Tranio, disguised as Lucentio, and Biondello.

TRANIO, as Lucentio 
 Gentlemen, God save you. If I may be bold,
 Tell me, I beseech you, which is the readiest way
 To the house of Signior Baptista Minola?
BIONDELLO 225He that has the two fair daughters—is ’t
 he you mean?
TRANIO, as Lucentio Even he, Biondello.
GREMIO 
 Hark you, sir, you mean not her to—

65
The Taming of the Shrew
ACT 1. SC. 2

TRANIO, as Lucentio 
 Perhaps him and her, sir. What have you to do?
PETRUCHIO 
230 Not her that chides, sir, at any hand, I pray.
TRANIO, as Lucentio 
 I love no chiders, sir. Biondello, let’s away.
LUCENTIO, aside 
 Well begun, Tranio.
HORTENSIO  Sir, a word ere you go.
 Are you a suitor to the maid you talk of, yea or no?
TRANIO, as Lucentio 
235 An if I be, sir, is it any offense?
GREMIO 
 No, if without more words you will get you hence.
TRANIO, as Lucentio 
 Why sir, I pray, are not the streets as free
 For me, as for you?
GREMIO  But so is not she.
TRANIO, as Lucentio 
240 For what reason, I beseech you?
GREMIO 
 For this reason, if you’ll know:
 That she’s the choice love of Signior Gremio.
HORTENSIO 
 That she’s the chosen of Signior Hortensio.
TRANIO, as Lucentio 
 Softly, my masters. If you be gentlemen,
245 Do me this right: hear me with patience.
 Baptista is a noble gentleman
 To whom my father is not all unknown,
 And were his daughter fairer than she is,
 She may more suitors have, and me for one.
250 Fair Leda’s daughter had a thousand wooers.
 Then well one more may fair Bianca have.
 And so she shall. Lucentio shall make one,
 Though Paris came in hope to speed alone.

67
The Taming of the Shrew
ACT 1. SC. 2

GREMIO 
 What, this gentleman will out-talk us all!
LUCENTIO, as Cambio 
255 Sir, give him head; I know he’ll prove a jade.
PETRUCHIO 
 Hortensio, to what end are all these words?
HORTENSIO, to Tranio 
 Sir, let me be so bold as ask you,
 Did you yet ever see Baptista’s daughter?
TRANIO, as Lucentio 
 No, sir, but hear I do that he hath two,
260 The one as famous for a scolding tongue
 As is the other for beauteous modesty.
PETRUCHIO 
 Sir, sir, the first’s for me; let her go by.
GREMIO 
 Yea, leave that labor to great Hercules,
 And let it be more than Alcides’ twelve.
PETRUCHIO, to Tranio 
265 Sir, understand you this of me, in sooth:
 The youngest daughter, whom you hearken for,
 Her father keeps from all access of suitors
 And will not promise her to any man
 Until the elder sister first be wed.
270 The younger then is free, and not before.
TRANIO, as Lucentio 
 If it be so, sir, that you are the man
 Must stead us all, and me amongst the rest,
 And if you break the ice and do this feat,
 Achieve the elder, set the younger free
275 For our access, whose hap shall be to have her
 Will not so graceless be to be ingrate.
HORTENSIO 
 Sir, you say well, and well you do conceive.
 And since you do profess to be a suitor,
 You must, as we do, gratify this gentleman,
280 To whom we all rest generally beholding.

69
The Taming of the Shrew
ACT 1. SC. 2

TRANIO, as Lucentio 
 Sir, I shall not be slack; in sign whereof,
 Please you we may contrive this afternoon
 And quaff carouses to our mistress’ health,
 And do as adversaries do in law,
285 Strive mightily, but eat and drink as friends.
GRUMIO and BIONDELLO 
 O excellent motion! Fellows, let’s be gone.
HORTENSIO 
 The motion’s good indeed, and be it so.—
 Petruchio, I shall be your ben venuto.
They exit.


ACT 2
Scene 1
Enter Katherine and Bianca with her hands tied.

BIANCA 
 Good sister, wrong me not, nor wrong yourself,
 To make a bondmaid and a slave of me.
 That I disdain. But for these other goods—
 Unbind my hands, I’ll pull them off myself,
5 Yea, all my raiment to my petticoat,
 Or what you will command me will I do,
 So well I know my duty to my elders.
KATHERINE 
 Of all thy suitors here I charge thee tell
 Whom thou lov’st best. See thou dissemble not.
BIANCA 
10 Believe me, sister, of all the men alive
 I never yet beheld that special face
 Which I could fancy more than any other.
KATHERINE 
 Minion, thou liest. Is ’t not Hortensio?
BIANCA 
 If you affect him, sister, here I swear
15 I’ll plead for you myself, but you shall have him.
KATHERINE 
 O, then belike you fancy riches more.
 You will have Gremio to keep you fair.
73

75
The Taming of the Shrew
ACT 2. SC. 1

BIANCA 
 Is it for him you do envy me so?
 Nay, then, you jest, and now I well perceive
20 You have but jested with me all this while.
 I prithee, sister Kate, untie my hands.
Katherine strikes her.
KATHERINE 
 If that be jest, then all the rest was so.

Enter Baptista.

BAPTISTA 
 Why, how now, dame, whence grows this
 insolence?—
25 Bianca, stand aside.—Poor girl, she weeps!
He unties her hands.
 To Bianca. Go ply thy needle; meddle not with her.
 To Katherine. For shame, thou hilding of a devilish
 spirit!
 Why dost thou wrong her that did ne’er wrong
30 thee?
 When did she cross thee with a bitter word?
KATHERINE 
 Her silence flouts me, and I’ll be revenged!
She flies after Bianca.
BAPTISTA 
 What, in my sight?—Bianca, get thee in.
Bianca exits.
KATHERINE 
 What, will you not suffer me? Nay, now I see
35 She is your treasure, she must have a husband,
 I must dance barefoot on her wedding day
 And, for your love to her, lead apes in hell.
 Talk not to me. I will go sit and weep
 Till I can find occasion of revenge.She exits.
BAPTISTA 
40 Was ever gentleman thus grieved as I?
 But who comes here?

77
The Taming of the Shrew
ACT 2. SC. 1

Enter Gremio; Lucentio disguised as Cambio
in the habit of a mean man; Petruchio with
Hortensio disguised as Litio; and Tranio disguised
as Lucentio, with his boy, Biondello bearing a lute
and books.


GREMIO Good morrow, neighbor Baptista.
BAPTISTA Good morrow, neighbor Gremio.—God
 save you, gentlemen.
PETRUCHIO 
45 And you, good sir. Pray, have you not a daughter
 Called Katherina, fair and virtuous?
BAPTISTA 
 I have a daughter, sir, called Katherina.
GREMIO, to Petruchio 
 You are too blunt. Go to it orderly.
PETRUCHIO 
 You wrong me, Signior Gremio. Give me leave.—
50 I am a gentleman of Verona, sir,
 That hearing of her beauty and her wit,
 Her affability and bashful modesty,
 Her wondrous qualities and mild behavior,
 Am bold to show myself a forward guest
55 Within your house, to make mine eye the witness
 Of that report which I so oft have heard,
 And, for an entrance to my entertainment,
 I do present you with a man of mine,
Presenting Hortensio, disguised as Litio
 Cunning in music and the mathematics,
60 To instruct her fully in those sciences,
 Whereof I know she is not ignorant.
 Accept of him, or else you do me wrong.
 His name is Litio, born in Mantua.
BAPTISTA 
 You’re welcome, sir, and he for your good sake.

79
The Taming of the Shrew
ACT 2. SC. 1

65 But for my daughter Katherine, this I know,
 She is not for your turn, the more my grief.
PETRUCHIO 
 I see you do not mean to part with her,
 Or else you like not of my company.
BAPTISTA 
 Mistake me not. I speak but as I find.
70 Whence are you, sir? What may I call your name?
PETRUCHIO 
 Petruchio is my name, Antonio’s son,
 A man well known throughout all Italy.
BAPTISTA 
 I know him well. You are welcome for his sake.
GREMIO 
 Saving your tale, Petruchio, I pray
75 Let us that are poor petitioners speak too!
 Bacare, you are marvelous forward.
PETRUCHIO 
 O, pardon me, Signior Gremio, I would fain be
 doing.
GREMIO 
 I doubt it not, sir. But you will curse your wooing.
80 To Baptista. Neighbor, this is a gift very grateful,
 I am sure of it. To express the like kindness, myself,
 that have been more kindly beholding to you than
 any, freely give unto you this young scholar presenting
 Lucentio, disguised as Cambio 
that hath
85 been long studying at Rheims, as cunning in Greek,
 Latin, and other languages as the other in music and
 mathematics. His name is Cambio. Pray accept his
 service.
BAPTISTA A thousand thanks, Signior Gremio.—Welcome,
90 good Cambio. To Tranio as Lucentio. But,
 gentle sir, methinks you walk like a stranger. May I
 be so bold to know the cause of your coming?

81
The Taming of the Shrew
ACT 2. SC. 1

TRANIO, as Lucentio 
 Pardon me, sir, the boldness is mine own,
 That being a stranger in this city here
95 Do make myself a suitor to your daughter,
 Unto Bianca, fair and virtuous.
 Nor is your firm resolve unknown to me,
 In the preferment of the eldest sister.
 This liberty is all that I request,
100 That, upon knowledge of my parentage,
 I may have welcome ’mongst the rest that woo
 And free access and favor as the rest.
 And toward the education of your daughters
 I here bestow a simple instrument
105 And this small packet of Greek and Latin books.
Biondello comes forward with the gifts.
 If you accept them, then their worth is great.
BAPTISTA 
 Lucentio is your name. Of whence, I pray?
TRANIO, as Lucentio 
 Of Pisa, sir, son to Vincentio.
BAPTISTA 
 A mighty man of Pisa. By report
110 I know him well. You are very welcome, sir.
 To Hortensio as Litio. Take you the lute,
 To Lucentio as Cambio. and you the set of books.
 You shall go see your pupils presently.
 Holla, within!

Enter a Servant.

115 Sirrah, lead these gentlemen
 To my daughters, and tell them both
 These are their tutors. Bid them use them well.
Servant exits with Hortensio and Lucentio.
 We will go walk a little in the orchard,
 And then to dinner. You are passing welcome,
120 And so I pray you all to think yourselves.

83
The Taming of the Shrew
ACT 2. SC. 1

PETRUCHIO 
 Signior Baptista, my business asketh haste,
 And every day I cannot come to woo.
 You knew my father well, and in him me,
 Left solely heir to all his lands and goods,
125 Which I have bettered rather than decreased.
 Then tell me, if I get your daughter’s love,
 What dowry shall I have with her to wife?
BAPTISTA 
 After my death, the one half of my lands,
 And, in possession, twenty thousand crowns.
PETRUCHIO 
130 And, for that dowry, I’ll assure her of
 Her widowhood, be it that she survive me,
 In all my lands and leases whatsoever.
 Let specialties be therefore drawn between us,
 That covenants may be kept on either hand.
BAPTISTA 
135 Ay, when the special thing is well obtained,
 That is, her love, for that is all in all.
PETRUCHIO 
 Why, that is nothing. For I tell you, father,
 I am as peremptory as she proud-minded;
 And where two raging fires meet together,
140 They do consume the thing that feeds their fury.
 Though little fire grows great with little wind,
 Yet extreme gusts will blow out fire and all.
 So I to her and so she yields to me,
 For I am rough and woo not like a babe.
BAPTISTA 
145 Well mayst thou woo, and happy be thy speed.
 But be thou armed for some unhappy words.
PETRUCHIO 
 Ay, to the proof, as mountains are for winds,
 That shakes not, though they blow perpetually.

85
The Taming of the Shrew
ACT 2. SC. 1

Enter Hortensio as Litio with his head broke.

BAPTISTA 
 How now, my friend, why dost thou look so pale?
HORTENSIO, as Litio 
150 For fear, I promise you, if I look pale.
BAPTISTA 
 What, will my daughter prove a good musician?
HORTENSIO, as Litio 
 I think she’ll sooner prove a soldier!
 Iron may hold with her, but never lutes.
BAPTISTA 
 Why, then thou canst not break her to the lute?
HORTENSIO, as Litio 
155 Why, no, for she hath broke the lute to me.
 I did but tell her she mistook her frets,
 And bowed her hand to teach her fingering,
 When, with a most impatient devilish spirit,
 “‘Frets’ call you these?” quoth she. “I’ll fume with
160 them!”
 And with that word she struck me on the head,
 And through the instrument my pate made way,
 And there I stood amazèd for a while,
 As on a pillory, looking through the lute,
165 While she did call me “rascal fiddler,”
 And “twangling Jack,” with twenty such vile terms,
 As had she studied to misuse me so.
PETRUCHIO 
 Now, by the world, it is a lusty wench.
 I love her ten times more than ere I did.
170 O, how I long to have some chat with her!
BAPTISTA, to Hortensio as Litio 
 Well, go with me, and be not so discomfited.
 Proceed in practice with my younger daughter.
 She’s apt to learn, and thankful for good turns.—
 Signior Petruchio, will you go with us,
175 Or shall I send my daughter Kate to you?

87
The Taming of the Shrew
ACT 2. SC. 1

PETRUCHIO 
 I pray you do. I’ll attend her here—
All but Petruchio exit.
 And woo her with some spirit when she comes!
 Say that she rail, why then I’ll tell her plain
 She sings as sweetly as a nightingale.
180 Say that she frown, I’ll say she looks as clear
 As morning roses newly washed with dew.
 Say she be mute and will not speak a word,
 Then I’ll commend her volubility
 And say she uttereth piercing eloquence.
185 If she do bid me pack, I’ll give her thanks
 As though she bid me stay by her a week.
 If she deny to wed, I’ll crave the day
 When I shall ask the banns, and when be marrièd.
 But here she comes—and now, Petruchio, speak.

Enter Katherine.

190 Good morrow, Kate, for that’s your name, I hear.
KATHERINE 
 Well have you heard, but something hard of hearing.
 They call me Katherine that do talk of me.
PETRUCHIO 
 You lie, in faith, for you are called plain Kate,
 And bonny Kate, and sometimes Kate the curst.
195 But Kate, the prettiest Kate in Christendom,
 Kate of Kate Hall, my super-dainty Kate
 (For dainties are all Kates)—and therefore, Kate,
 Take this of me, Kate of my consolation:
 Hearing thy mildness praised in every town,
200 Thy virtues spoke of, and thy beauty sounded
 (Yet not so deeply as to thee belongs),
 Myself am moved to woo thee for my wife.
KATHERINE 
 “Moved,” in good time! Let him that moved you
 hither

89
The Taming of the Shrew
ACT 2. SC. 1

205 Remove you hence. I knew you at the first
 You were a movable.
PETRUCHIO 
 Why, what’s a movable?
KATHERINE  A joint stool.
PETRUCHIO 
 Thou hast hit it. Come, sit on me.
KATHERINE 
210 Asses are made to bear, and so are you.
PETRUCHIO 
 Women are made to bear, and so are you.
KATHERINE 
 No such jade as you, if me you mean.
PETRUCHIO 
 Alas, good Kate, I will not burden thee,
 For knowing thee to be but young and light—
KATHERINE 
215 Too light for such a swain as you to catch,
 And yet as heavy as my weight should be.
PETRUCHIO 
 “Should be”—should buzz!
KATHERINE  Well ta’en, and like a
 buzzard.
PETRUCHIO 
220 O slow-winged turtle, shall a buzzard take thee?
KATHERINE 
 Ay, for a turtle, as he takes a buzzard.
PETRUCHIO 
 Come, come, you wasp! I’ faith, you are too angry.
KATHERINE 
 If I be waspish, best beware my sting.
PETRUCHIO 
 My remedy is then to pluck it out.
KATHERINE 
225 Ay, if the fool could find it where it lies.

91
The Taming of the Shrew
ACT 2. SC. 1

PETRUCHIO 
 Who knows not where a wasp does wear his sting?
 In his tail.
KATHERINE In his tongue.
PETRUCHIO Whose tongue?
KATHERINE 
230 Yours, if you talk of tales, and so farewell.
PETRUCHIO What, with my tongue in your tail?
 Nay, come again, good Kate. I am a gentleman—
KATHERINE That I’ll try.She strikes him.
PETRUCHIO 
 I swear I’ll cuff you if you strike again.
KATHERINE 235So may you lose your arms.
 If you strike me, you are no gentleman,
 And if no gentleman, why then no arms.
PETRUCHIO 
 A herald, Kate? O, put me in thy books.
KATHERINE What is your crest? A coxcomb?
PETRUCHIO 
240 A combless cock, so Kate will be my hen.
KATHERINE 
 No cock of mine. You crow too like a craven.
PETRUCHIO 
 Nay, come, Kate, come. You must not look so sour.
KATHERINE 
 It is my fashion when I see a crab.
PETRUCHIO 
 Why, here’s no crab, and therefore look not sour.
KATHERINE 245There is, there is.
PETRUCHIO 
 Then show it me.
KATHERINE  Had I a glass, I would.
PETRUCHIO What, you mean my face?
KATHERINE Well aimed of such a young one.
PETRUCHIO 
250 Now, by Saint George, I am too young for you.

93
The Taming of the Shrew
ACT 2. SC. 1

KATHERINE 
 Yet you are withered.
PETRUCHIO  ’Tis with cares.
KATHERINE  I care not.
PETRUCHIO 
 Nay, hear you, Kate—in sooth, you ’scape not so.
KATHERINE 
255 I chafe you if I tarry. Let me go.
PETRUCHIO 
 No, not a whit. I find you passing gentle.
 ’Twas told me you were rough, and coy, and sullen,
 And now I find report a very liar.
 For thou art pleasant, gamesome, passing
260 courteous,
 But slow in speech, yet sweet as springtime flowers.
 Thou canst not frown, thou canst not look askance,
 Nor bite the lip as angry wenches will,
 Nor hast thou pleasure to be cross in talk.
265 But thou with mildness entertain’st thy wooers,
 With gentle conference, soft, and affable.
 Why does the world report that Kate doth limp?
 O sland’rous world! Kate like the hazel twig
 Is straight, and slender, and as brown in hue
270 As hazelnuts, and sweeter than the kernels.
 O, let me see thee walk! Thou dost not halt.
KATHERINE 
 Go, fool, and whom thou keep’st command.
PETRUCHIO 
 Did ever Dian so become a grove
 As Kate this chamber with her princely gait?
275 O, be thou Dian and let her be Kate,
 And then let Kate be chaste and Dian sportful.
KATHERINE 
 Where did you study all this goodly speech?
PETRUCHIO 
 It is extempore, from my mother wit.

95
The Taming of the Shrew
ACT 2. SC. 1

KATHERINE 
 A witty mother, witless else her son.
PETRUCHIO 280Am I not wise?
KATHERINE Yes, keep you warm.
PETRUCHIO 
 Marry, so I mean, sweet Katherine, in thy bed.
 And therefore, setting all this chat aside,
 Thus in plain terms: your father hath consented
285 That you shall be my wife, your dowry ’greed on,
 And, will you, nill you, I will marry you.
 Now, Kate, I am a husband for your turn,
 For by this light, whereby I see thy beauty,
 Thy beauty that doth make me like thee well,
290 Thou must be married to no man but me.
 For I am he am born to tame you, Kate,
 And bring you from a wild Kate to a Kate
 Conformable as other household Kates.

Enter Baptista, Gremio, and Tranio as Lucentio.

 Here comes your father. Never make denial.
295 I must and will have Katherine to my wife.
BAPTISTA 
 Now, Signior Petruchio, how speed you with my
 daughter?
PETRUCHIO How but well, sir? How but well?
 It were impossible I should speed amiss.
BAPTISTA 
300 Why, how now, daughter Katherine? In your
 dumps?
KATHERINE 
 Call you me daughter? Now I promise you
 You have showed a tender fatherly regard,
 To wish me wed to one half lunatic,
305 A madcap ruffian and a swearing Jack,
 That thinks with oaths to face the matter out.

97
The Taming of the Shrew
ACT 2. SC. 1

PETRUCHIO 
 Father, ’tis thus: yourself and all the world
 That talked of her have talked amiss of her.
 If she be curst, it is for policy,
310 For she’s not froward, but modest as the dove;
 She is not hot, but temperate as the morn.
 For patience she will prove a second Grissel,
 And Roman Lucrece for her chastity.
 And to conclude, we have ’greed so well together
315 That upon Sunday is the wedding day.
KATHERINE 
 I’ll see thee hanged on Sunday first.
GREMIO Hark, Petruchio, she says she’ll see thee
 hanged first.
TRANIO, as Lucentio Is this your speeding? Nay,
320 then, goodnight our part.
PETRUCHIO 
 Be patient, gentlemen. I choose her for myself.
 If she and I be pleased, what’s that to you?
 ’Tis bargained ’twixt us twain, being alone,
 That she shall still be curst in company.
325 I tell you, ’tis incredible to believe
 How much she loves me. O, the kindest Kate!
 She hung about my neck, and kiss on kiss
 She vied so fast, protesting oath on oath,
 That in a twink she won me to her love.
330 O, you are novices! ’Tis a world to see
 How tame, when men and women are alone,
 A meacock wretch can make the curstest shrew.—
 Give me thy hand, Kate. I will unto Venice
 To buy apparel ’gainst the wedding day.—
335 Provide the feast, father, and bid the guests.
 I will be sure my Katherine shall be fine.
BAPTISTA 
 I know not what to say, but give me your hands.
 God send you joy, Petruchio. ’Tis a match.

99
The Taming of the Shrew
ACT 2. SC. 1

GREMIO and TRANIO, as Lucentio 
 Amen, say we. We will be witnesses.
PETRUCHIO 
340 Father, and wife, and gentlemen, adieu.
 I will to Venice. Sunday comes apace.
 We will have rings, and things, and fine array,
 And kiss me, Kate. We will be married o’ Sunday.
Petruchio and Katherine exit
through different doors.

GREMIO 
 Was ever match clapped up so suddenly?
BAPTISTA 
345 Faith, gentlemen, now I play a merchant’s part
 And venture madly on a desperate mart.
TRANIO, as Lucentio 
 ’Twas a commodity lay fretting by you.
 ’Twill bring you gain, or perish on the seas.
BAPTISTA 
 The gain I seek, is quiet in the match.
GREMIO 
350 No doubt but he hath got a quiet catch.
 But now, Baptista, to your younger daughter.
 Now is the day we long have lookèd for.
 I am your neighbor and was suitor first.
TRANIO, as Lucentio 
 And I am one that love Bianca more
355 Than words can witness or your thoughts can guess.
GREMIO 
 Youngling, thou canst not love so dear as I.
TRANIO, as Lucentio 
 Graybeard, thy love doth freeze.
GREMIO  But thine doth fry!
 Skipper, stand back. ’Tis age that nourisheth.
TRANIO, as Lucentio 
360 But youth in ladies’ eyes that flourisheth.

101
The Taming of the Shrew
ACT 2. SC. 1

BAPTISTA 
 Content you, gentlemen. I will compound this strife.
 ’Tis deeds must win the prize, and he of both
 That can assure my daughter greatest dower
 Shall have my Bianca’s love.
365 Say, Signior Gremio, what can you assure her?
GREMIO 
 First, as you know, my house within the city
 Is richly furnishèd with plate and gold,
 Basins and ewers to lave her dainty hands;
 My hangings all of Tyrian tapestry;
370 In ivory coffers I have stuffed my crowns,
 In cypress chests my arras counterpoints,
 Costly apparel, tents, and canopies,
 Fine linen, Turkey cushions bossed with pearl,
 Valance of Venice gold in needlework,
375 Pewter and brass, and all things that belongs
 To house or housekeeping. Then, at my farm
 I have a hundred milch-kine to the pail,
 Six score fat oxen standing in my stalls,
 And all things answerable to this portion.
380 Myself am struck in years, I must confess,
 And if I die tomorrow this is hers,
 If whilst I live she will be only mine.
TRANIO, as Lucentio 
 That “only” came well in. To Baptista. Sir, list to
 me:
385 I am my father’s heir and only son.
 If I may have your daughter to my wife,
 I’ll leave her houses three or four as good,
 Within rich Pisa walls, as any one
 Old Signior Gremio has in Padua,
390 Besides two thousand ducats by the year
 Of fruitful land, all which shall be her jointure.—
 What, have I pinched you, Signior Gremio?

103
The Taming of the Shrew
ACT 2. SC. 1

GREMIO 
 Two thousand ducats by the year of land?
 Aside. My land amounts not to so much in all.—
395 That she shall have, besides an argosy
 That now is lying in Marcellus’ road.
 To Tranio. What, have I choked you with an argosy?
TRANIO, as Lucentio 
 Gremio, ’tis known my father hath no less
 Than three great argosies, besides two galliasses
400 And twelve tight galleys. These I will assure her,
 And twice as much whate’er thou off’rest next.
GREMIO 
 Nay, I have offered all. I have no more,
 And she can have no more than all I have.
 To Baptista. If you like me, she shall have me and
405 mine.
TRANIO, as Lucentio 
 Why, then, the maid is mine from all the world,
 By your firm promise. Gremio is outvied.
BAPTISTA 
 I must confess your offer is the best,
 And, let your father make her the assurance,
410 She is your own; else, you must pardon me.
 If you should die before him, where’s her dower?
TRANIO, as Lucentio 
 That’s but a cavil. He is old, I young.
GREMIO 
 And may not young men die as well as old?
BAPTISTA 
 Well, gentlemen, I am thus resolved:
415 On Sunday next, you know
 My daughter Katherine is to be married.
 To Tranio as Lucentio. Now, on the Sunday
 following, shall Bianca
 Be bride to you, if you make this assurance.
420 If not, to Signior Gremio.
 And so I take my leave, and thank you both.

105
The Taming of the Shrew
ACT 2. SC. 1

GREMIO 
 Adieu, good neighbor.Baptista exits.
 Now I fear thee not.
 Sirrah young gamester, your father were a fool
425 To give thee all and in his waning age
 Set foot under thy table. Tut, a toy!
 An old Italian fox is not so kind, my boy.
Gremio exits.
TRANIO 
 A vengeance on your crafty withered hide!—
 Yet I have faced it with a card of ten.
430 ’Tis in my head to do my master good.
 I see no reason but supposed Lucentio
 Must get a father, called “supposed Vincentio”—
 And that’s a wonder. Fathers commonly
 Do get their children. But in this case of wooing,
435 A child shall get a sire, if I fail not of my cunning.
He exits.


ACT 3
Scene 1
Enter Lucentio as Cambio, Hortensio as Litio, and
Bianca.


LUCENTIO, as Cambio 
 Fiddler, forbear. You grow too forward, sir.
 Have you so soon forgot the entertainment
 Her sister Katherine welcomed you withal?
HORTENSIO, as Litio But, wrangling pedant, this is
5 The patroness of heavenly harmony.
 Then give me leave to have prerogative,
 And when in music we have spent an hour,
 Your lecture shall have leisure for as much.
LUCENTIO, as Cambio 
 Preposterous ass, that never read so far
10 To know the cause why music was ordained.
 Was it not to refresh the mind of man
 After his studies or his usual pain?
 Then give me leave to read philosophy,
 And, while I pause, serve in your harmony.
HORTENSIO, as Litio 
15 Sirrah, I will not bear these braves of thine.
BIANCA 
 Why, gentlemen, you do me double wrong
 To strive for that which resteth in my choice.
 I am no breeching scholar in the schools.
 I’ll not be tied to hours, nor ’pointed times,

111
The Taming of the Shrew
ACT 3. SC. 1

20 But learn my lessons as I please myself.
 And, to cut off all strife, here sit we down.
 To Hortensio. Take you your instrument, play you
 the whiles;
 His lecture will be done ere you have tuned.
HORTENSIO, as Litio 
25 You’ll leave his lecture when I am in tune?
LUCENTIO, aside 
 That will be never. To Hortensio. Tune your
 instrument.Hortensio steps aside to tune his lute.
BIANCA Where left we last?
LUCENTIO, as Cambio Here, madam:
Showing her a book.
30 Hic ibat Simois, hic est Sigeia tellus,
 Hic steterat Priami regia celsa senis.

BIANCA Conster them.
LUCENTIO Hic ibat, as I told you before, Simois, I am
 Lucentio, hic est, son unto Vincentio of Pisa,
35 Sigeia tellus, disguised thus to get your love, Hic
 steterat
, and that “Lucentio” that comes a-wooing,
 Priami, is my man Tranio, regia, bearing my port,
 celsa senis, that we might beguile the old pantaloon.
HORTENSIO, as Litio Madam, my instrument’s in
40 tune.
BIANCA Let’s hear. He plays. Oh fie, the treble jars!
LUCENTIO, as Cambio Spit in the hole, man, and tune
 again.Hortensio tunes his lute again.
BIANCA Now let me see if I can conster it. Hic ibat
45 Simois
, I know you not; hic est Sigeia tellus, I trust
 you not; Hic steterat Priami, take heed he hear us
 not; regia, presume not; celsa senis, despair not.
HORTENSIO, as Litio 
 Madam, ’tis now in tune.He plays again.
LUCENTIO, as Cambio  All but the bass.
HORTENSIO, as Litio 
50 The bass is right. ’Tis the base knave that jars.

113
The Taming of the Shrew
ACT 3. SC. 1

 Aside. How fiery and forward our pedant is.
 Now for my life the knave doth court my love!
 Pedascule, I’ll watch you better yet.
BIANCA, to Lucentio 
 In time I may believe, yet I mistrust.
LUCENTIO 
55 Mistrust it not, for sure Aeacides
 Was Ajax, called so from his grandfather.
BIANCA 
 I must believe my master; else, I promise you,
 I should be arguing still upon that doubt.
 But let it rest.—Now, Litio, to you.
60 Good master, take it not unkindly, pray,
 That I have been thus pleasant with you both.
HORTENSIO, as Litio, to Lucentio 
 You may go walk, and give me leave awhile.
 My lessons make no music in three parts.
LUCENTIO, as Cambio 
 Are you so formal, sir? Well, I must wait
65 Aside. And watch withal, for, but I be deceived,
 Our fine musician groweth amorous.
He steps aside.
HORTENSIO, as Litio 
 Madam, before you touch the instrument,
 To learn the order of my fingering
 I must begin with rudiments of art,
70 To teach you gamut in a briefer sort,
 More pleasant, pithy, and effectual
 Than hath been taught by any of my trade.
 And there it is in writing fairly drawn.
BIANCA 
 Why, I am past my gamut long ago.
HORTENSIO 
75 Yet read the gamut of Hortensio.
Giving her a paper.

115
The Taming of the Shrew
ACT 3. SC. 2

BIANCA reads 
 “Gamut I am, the ground of all accord:
 A re, to plead Hortensio’s passion;
 B mi, Bianca, take him for thy lord,
 C fa ut, that loves with all affection;
80 D sol re, one clef, two notes have I;
 E la mi, show pity or I die.”
 Call you this “gamut”? Tut, I like it not.
 Old fashions please me best. I am not so nice
 To change true rules for odd inventions.

Enter a Servant.

SERVANT 
85 Mistress, your father prays you leave your books
 And help to dress your sister’s chamber up.
 You know tomorrow is the wedding day.
BIANCA 
 Farewell, sweet masters both. I must be gone.
LUCENTIO 
 Faith, mistress, then I have no cause to stay.
Bianca, the Servant, and Lucentio exit.
HORTENSIO 
90 But I have cause to pry into this pedant.
 Methinks he looks as though he were in love.
 Yet if thy thoughts, Bianca, be so humble
 To cast thy wand’ring eyes on every stale,
 Seize thee that list! If once I find thee ranging,
95 Hortensio will be quit with thee by changing.
He exits.


Scene 2
Enter Baptista, Gremio, Tranio as Lucentio, Katherine,
Bianca, Lucentio as Cambio, and others, Attendants.


BAPTISTA, to Tranio 
 Signior Lucentio, this is the ’pointed day

117
The Taming of the Shrew
ACT 3. SC. 2

 That Katherine and Petruchio should be married,
 And yet we hear not of our son-in-law.
 What will be said? What mockery will it be,
5 To want the bridegroom when the priest attends
 To speak the ceremonial rites of marriage?
 What says Lucentio to this shame of ours?
KATHERINE 
 No shame but mine. I must, forsooth, be forced
 To give my hand, opposed against my heart,
10 Unto a mad-brain rudesby, full of spleen,
 Who wooed in haste and means to wed at leisure.
 I told you, I, he was a frantic fool,
 Hiding his bitter jests in blunt behavior,
 And, to be noted for a merry man,
15 He’ll woo a thousand, ’point the day of marriage,
 Make friends, invite, and proclaim the banns,
 Yet never means to wed where he hath wooed.
 Now must the world point at poor Katherine
 And say “Lo, there is mad Petruchio’s wife,
20 If it would please him come and marry her.”
TRANIO, as Lucentio 
 Patience, good Katherine, and Baptista too.
 Upon my life, Petruchio means but well,
 Whatever fortune stays him from his word.
 Though he be blunt, I know him passing wise;
25 Though he be merry, yet withal he’s honest.
KATHERINE 
 Would Katherine had never seen him, though!
She exits weeping.
BAPTISTA 
 Go, girl. I cannot blame thee now to weep,
 For such an injury would vex a very saint,
 Much more a shrew of thy impatient humor.

Enter Biondello.

BIONDELLO 30Master, master, news! And such old
 news as you never heard of!

119
The Taming of the Shrew
ACT 3. SC. 2

BAPTISTA 
 Is it new and old too? How may that be?
BIONDELLO Why, is it not news to hear of Petruchio’s
 coming?
BAPTISTA 35Is he come?
BIONDELLO Why, no, sir.
BAPTISTA 
 What then?
BIONDELLO  He is coming.
BAPTISTA  When will he be here?
BIONDELLO 
40 When he stands where I am, and sees you there.
TRANIO, as Lucentio But say, what to thine old news?
BIONDELLO Why, Petruchio is coming in a new hat and
 an old jerkin, a pair of old breeches thrice turned,
 a pair of boots that have been candle-cases, one
45 buckled, another laced; an old rusty sword ta’en
 out of the town armory, with a broken hilt, and
 chapeless; with two broken points; his horse
 hipped, with an old mothy saddle and stirrups of no
 kindred, besides possessed with the glanders and
50 like to mose in the chine, troubled with the lampass,
 infected with the fashions, full of windgalls,
 sped with spavins, rayed with the yellows, past cure
 of the fives, stark spoiled with the staggers, begnawn
 with the bots, swayed in the back and shoulder-shotten,
55 near-legged before, and with a half-checked
 bit and a headstall of sheep’s leather,
 which, being restrained to keep him from stumbling,
 hath been often burst, and now repaired with
 knots; one girth six times pieced, and a woman’s
60 crupper of velour, which hath two letters for her
 name fairly set down in studs, and here and there
 pieced with packthread.
BAPTISTA Who comes with him?

121
The Taming of the Shrew
ACT 3. SC. 2

BIONDELLO Oh, sir, his lackey, for all the world caparisoned
65 like the horse: with a linen stock on one leg
 and a kersey boot-hose on the other, gartered with
 a red and blue list; an old hat, and the humor of
 forty fancies pricked in ’t for a feather. A monster,
 a very monster in apparel, and not like a Christian
70 footboy or a gentleman’s lackey.
TRANIO, as Lucentio 
 ’Tis some odd humor pricks him to this fashion,
 Yet oftentimes he goes but mean-appareled.
BAPTISTA 
 I am glad he’s come, howsoe’er he comes.
BIONDELLO Why, sir, he comes not.
BAPTISTA 75Didst thou not say he comes?
BIONDELLO Who? That Petruchio came?
BAPTISTA Ay, that Petruchio came!
BIONDELLO No, sir, I say his horse comes with him on
 his back.
BAPTISTA 80Why, that’s all one.
BIONDELLO 
 Nay, by Saint Jamy.
 I hold you a penny,
 A horse and a man
 Is more than one,
85 And yet not many.


Enter Petruchio and Grumio.

PETRUCHIO 
 Come, where be these gallants? Who’s at home?
BAPTISTA You are welcome, sir.
PETRUCHIO And yet I come not well.
BAPTISTA And yet you halt not.
TRANIO, as Lucentio 90Not so well appareled as I wish
 you were.
PETRUCHIO 
 Were it better I should rush in thus—

123
The Taming of the Shrew
ACT 3. SC. 2

 But where is Kate? Where is my lovely bride?
 How does my father? Gentles, methinks you frown.
95 And wherefore gaze this goodly company
 As if they saw some wondrous monument,
 Some comet or unusual prodigy?
BAPTISTA 
 Why, sir, you know this is your wedding day.
 First were we sad, fearing you would not come,
100 Now sadder that you come so unprovided.
 Fie, doff this habit, shame to your estate,
 An eyesore to our solemn festival.
TRANIO, as Lucentio 
 And tell us what occasion of import
 Hath all so long detained you from your wife
105 And sent you hither so unlike yourself.
PETRUCHIO 
 Tedious it were to tell, and harsh to hear.
 Sufficeth I am come to keep my word,
 Though in some part enforcèd to digress,
 Which at more leisure I will so excuse
110 As you shall well be satisfied with all.
 But where is Kate? I stay too long from her.
 The morning wears. ’Tis time we were at church.
TRANIO, as Lucentio 
 See not your bride in these unreverent robes.
 Go to my chamber, put on clothes of mine.
PETRUCHIO 
115 Not I, believe me. Thus I’ll visit her.
BAPTISTA 
 But thus, I trust, you will not marry her.
PETRUCHIO 
 Good sooth, even thus. Therefore, ha’ done with
 words.
 To me she’s married, not unto my clothes.
120 Could I repair what she will wear in me,
 As I can change these poor accoutrements,

125
The Taming of the Shrew
ACT 3. SC. 2

 ’Twere well for Kate and better for myself.
 But what a fool am I to chat with you
 When I should bid good morrow to my bride
125 And seal the title with a lovely kiss!
Petruchio exits, with Grumio.
TRANIO, as Lucentio 
 He hath some meaning in his mad attire.
 We will persuade him, be it possible,
 To put on better ere he go to church.
BAPTISTA 
 I’ll after him, and see the event of this.
All except Tranio and Lucentio exit.
TRANIO 
130 But, sir, to love concerneth us to add
 Her father’s liking, which to bring to pass,
 As I before imparted to your Worship,
 I am to get a man (whate’er he be
 It skills not much, we’ll fit him to our turn),
135 And he shall be “Vincentio of Pisa,”
 And make assurance here in Padua
 Of greater sums than I have promisèd.
 So shall you quietly enjoy your hope
 And marry sweet Bianca with consent.
LUCENTIO 
140 Were it not that my fellow schoolmaster
 Doth watch Bianca’s steps so narrowly,
 ’Twere good, methinks, to steal our marriage,
 Which, once performed, let all the world say no,
 I’ll keep mine own despite of all the world.
TRANIO 
145 That by degrees we mean to look into,
 And watch our vantage in this business.
 We’ll overreach the graybeard, Gremio,
 The narrow prying father, Minola,
 The quaint musician, amorous Litio,
150 All for my master’s sake, Lucentio.

127
The Taming of the Shrew
ACT 3. SC. 2

Enter Gremio.

TRANIO, as Lucentio 
 Signior Gremio, came you from the church?
GREMIO 
 As willingly as e’er I came from school.
TRANIO, as Lucentio 
 And is the bride and bridegroom coming home?
GREMIO 
 A bridegroom, say you? ’Tis a groom indeed,
155 A grumbling groom, and that the girl shall find.
TRANIO, as Lucentio 
 Curster than she? Why, ’tis impossible.
GREMIO 
 Why, he’s a devil, a devil, a very fiend.
TRANIO, as Lucentio 
 Why, she’s a devil, a devil, the devil’s dam.
GREMIO 
 Tut, she’s a lamb, a dove, a fool to him.
160 I’ll tell you, Sir Lucentio: when the priest
 Should ask if Katherine should be his wife,
 “Ay, by gog’s wouns!” quoth he, and swore so loud
 That, all amazed, the priest let fall the book,
 And as he stooped again to take it up,
165 This mad-brained bridegroom took him such a cuff
 That down fell priest and book, and book and priest.
 “Now, take them up,” quoth he, “if any list.”
TRANIO, as Lucentio 
 What said the wench when he rose again?
GREMIO 
 Trembled and shook, for why he stamped and swore
170 As if the vicar meant to cozen him.
 But after many ceremonies done,
 He calls for wine. “A health!” quoth he, as if
 He had been aboard, carousing to his mates
 After a storm; quaffed off the muscatel

129
The Taming of the Shrew
ACT 3. SC. 2

175 And threw the sops all in the sexton’s face,
 Having no other reason
 But that his beard grew thin and hungerly,
 And seemed to ask him sops as he was drinking.
 This done, he took the bride about the neck
180 And kissed her lips with such a clamorous smack
 That at the parting all the church did echo.
 And I, seeing this, came thence for very shame,
 And after me I know the rout is coming.
 Such a mad marriage never was before!Music plays.
185 Hark, hark, I hear the minstrels play.

Enter Petruchio, Katherine, Bianca, Hortensio, Baptista,
Grumio, and Attendants.


PETRUCHIO 
 Gentlemen and friends, I thank you for your pains.
 I know you think to dine with me today
 And have prepared great store of wedding cheer,
 But so it is, my haste doth call me hence,
190 And therefore here I mean to take my leave.
BAPTISTA 
 Is ’t possible you will away tonight?
PETRUCHIO 
 I must away today, before night come.
 Make it no wonder. If you knew my business,
 You would entreat me rather go than stay.
195 And, honest company, I thank you all,
 That have beheld me give away myself
 To this most patient, sweet, and virtuous wife.
 Dine with my father, drink a health to me,
 For I must hence, and farewell to you all.
TRANIO, as Lucentio 
200 Let us entreat you stay till after dinner.
PETRUCHIO It may not be.
GREMIO Let me entreat you.
PETRUCHIO It cannot be.

131
The Taming of the Shrew
ACT 3. SC. 2

KATHERINE Let me entreat you.
PETRUCHIO 
205 I am content.
KATHERINE  Are you content to stay?
PETRUCHIO 
 I am content you shall entreat me stay,
 But yet not stay, entreat me how you can.
KATHERINE 
 Now, if you love me, stay.
PETRUCHIO 210 Grumio, my horse.
GRUMIO Ay, sir, they be ready; the oats have eaten the
 horses.
KATHERINE Nay, then,
 Do what thou canst, I will not go today,
215 No, nor tomorrow, not till I please myself.
 The door is open, sir. There lies your way.
 You may be jogging whiles your boots are green.
 For me, I’ll not be gone till I please myself.
 ’Tis like you’ll prove a jolly surly groom,
220 That take it on you at the first so roundly.
PETRUCHIO 
 O Kate, content thee. Prithee, be not angry.
KATHERINE 
 I will be angry. What hast thou to do?—
 Father, be quiet. He shall stay my leisure.
GREMIO 
 Ay, marry, sir, now it begins to work.
KATHERINE 
225 Gentlemen, forward to the bridal dinner.
 I see a woman may be made a fool
 If she had not a spirit to resist.
PETRUCHIO 
 They shall go forward, Kate, at thy command.—
 Obey the bride, you that attend on her.
230 Go to the feast, revel and domineer,
 Carouse full measure to her maidenhead,

133
The Taming of the Shrew
ACT 3. SC. 2

 Be mad and merry, or go hang yourselves.
 But for my bonny Kate, she must with me.
 Nay, look not big, nor stamp, nor stare, nor fret;
235 I will be master of what is mine own.
 She is my goods, my chattels; she is my house,
 My household stuff, my field, my barn,
 My horse, my ox, my ass, my anything.
 And here she stands, touch her whoever dare.
240 I’ll bring mine action on the proudest he
 That stops my way in Padua.—Grumio,
 Draw forth thy weapon. We are beset with thieves.
 Rescue thy mistress if thou be a man!—
 Fear not, sweet wench, they shall not touch thee,
245 Kate.
 I’ll buckler thee against a million.
Petruchio and Katherine exit, with Grumio.
BAPTISTA 
 Nay, let them go. A couple of quiet ones!
GREMIO 
 Went they not quickly, I should die with laughing.
TRANIO, as Lucentio 
 Of all mad matches never was the like.
LUCENTIO, as Cambio 
250 Mistress, what’s your opinion of your sister?
BIANCA 
 That being mad herself, she’s madly mated.
GREMIO 
 I warrant him, Petruchio is Kated.
BAPTISTA 
 Neighbors and friends, though bride and
 bridegroom wants
255 For to supply the places at the table,
 You know there wants no junkets at the feast.
 To Tranio. Lucentio, you shall supply the
 bridegroom’s place,
 And let Bianca take her sister’s room.

135
The Taming of the Shrew
ACT 3. SC. 2

TRANIO, as Lucentio 
260 Shall sweet Bianca practice how to bride it?
BAPTISTA, to Tranio 
 She shall, Lucentio. Come, gentlemen, let’s go.
They exit.


ACT 4
Scene 1
Enter Grumio.

GRUMIO Fie, fie on all tired jades, on all mad masters,
 and all foul ways! Was ever man so beaten? Was
 ever man so ’rayed? Was ever man so weary? I am
 sent before to make a fire, and they are coming
5 after to warm them. Now were not I a little pot and
 soon hot, my very lips might freeze to my teeth, my
 tongue to the roof of my mouth, my heart in my
 belly, ere I should come by a fire to thaw me. But I
 with blowing the fire shall warm myself. For, considering
10 the weather, a taller man than I will take
 cold.—Holla, ho, Curtis!

Enter Curtis.

CURTIS Who is that calls so coldly?
GRUMIO A piece of ice. If thou doubt it, thou mayst
 slide from my shoulder to my heel with no greater
15 a run but my head and my neck. A fire, good Curtis!
CURTIS Is my master and his wife coming, Grumio?
GRUMIO Oh, ay, Curtis, ay, and therefore fire, fire! Cast
 on no water.
CURTIS Is she so hot a shrew as she’s reported?
GRUMIO 20She was, good Curtis, before this frost. But
 thou know’st winter tames man, woman, and
139

141
The Taming of the Shrew
ACT 4. SC. 1

 beast, for it hath tamed my old master and my new
 mistress and myself, fellow Curtis.
CURTIS Away, you three-inch fool, I am no beast!
GRUMIO 25Am I but three inches? Why, thy horn is a
 foot, and so long am I, at the least. But wilt thou
 make a fire? Or shall I complain on thee to our
 mistress, whose hand (she being now at hand) thou
 shalt soon feel, to thy cold comfort, for being slow in
30 thy hot office?
CURTIS I prithee, good Grumio, tell me, how goes the
 world?
GRUMIO A cold world, Curtis, in every office but thine,
 and therefore fire! Do thy duty, and have thy duty,
35 for my master and mistress are almost frozen to
 death.
CURTIS There’s fire ready. And therefore, good Grumio,
 the news!
GRUMIO Why, “Jack boy, ho boy!” and as much news
40 as wilt thou.
CURTIS Come, you are so full of cony-catching.
GRUMIO Why, therefore fire, for I have caught extreme
 cold. Where’s the cook? Is supper ready, the house
 trimmed, rushes strewed, cobwebs swept, the servingmen
45 in their new fustian, their white stockings,
 and every officer his wedding garment on? Be
 the Jacks fair within, the Jills fair without, the
 carpets laid, and everything in order?
CURTIS All ready. And therefore, I pray thee, news.
GRUMIO 50First, know my horse is tired, my master and
 mistress fallen out.
CURTIS How?
GRUMIO Out of their saddles into the dirt, and thereby
 hangs a tale.
CURTIS 55Let’s ha’ t, good Grumio.
GRUMIO Lend thine ear.
CURTIS Here.

143
The Taming of the Shrew
ACT 4. SC. 1

GRUMIO There!He slaps Curtis on the ear.
CURTIS This ’tis to feel a tale, not to hear a tale.
GRUMIO 60And therefore ’tis called a sensible tale. And
 this cuff was but to knock at your ear and beseech
 list’ning. Now I begin: Imprimis, we came down a
 foul hill, my master riding behind my mistress—
CURTIS Both of one horse?
GRUMIO 65What’s that to thee?
CURTIS Why, a horse.
GRUMIO Tell thou the tale! But hadst thou not crossed
 me, thou shouldst have heard how her horse fell,
 and she under her horse; thou shouldst have heard
70 in how miry a place, how she was bemoiled, how he
 left her with the horse upon her, how he beat me
 because her horse stumbled, how she waded
 through the dirt to pluck him off me, how he swore,
 how she prayed that never prayed before, how I
75 cried, how the horses ran away, how her bridle was
 burst, how I lost my crupper, with many things of
 worthy memory which now shall die in oblivion,
 and thou return unexperienced to thy grave.
CURTIS By this reck’ning, he is more shrew than she.
GRUMIO 80Ay, and that thou and the proudest of you all
 shall find when he comes home. But what talk I of
 this? Call forth Nathaniel, Joseph, Nicholas, Phillip,
 Walter, Sugarsop, and the rest. Let their heads
 be slickly combed, their blue coats brushed, and
85 their garters of an indifferent knit. Let them curtsy
 with their left legs, and not presume to touch a hair
 of my master’s horse-tail till they kiss their hands.
 Are they all ready?
CURTIS They are.
GRUMIO 90Call them forth.
CURTIS, calling out Do you hear, ho? You must meet
 my master to countenance my mistress.
GRUMIO Why, she hath a face of her own.

145
The Taming of the Shrew
ACT 4. SC. 1

CURTIS Who knows not that?
GRUMIO 95Thou, it seems, that calls for company to
 countenance her.
CURTIS I call them forth to credit her.
GRUMIO Why, she comes to borrow nothing of them.

Enter four or five Servingmen.

NATHANIEL Welcome home, Grumio.
PHILLIP 100How now, Grumio?
JOSEPH What, Grumio!
NICHOLAS Fellow Grumio!
NATHANIEL How now, old lad?
GRUMIO Welcome, you!—How now, you?—What,
105 you!—Fellow, you!—And thus much for greeting.
 Now, my spruce companions, is all ready and all
 things neat?
NATHANIEL All things is ready. How near is our
 master?
GRUMIO 110E’en at hand, alighted by this. And therefore
 be not—Cock’s passion, silence! I hear my master.

Enter Petruchio and Katherine.

PETRUCHIO 
 Where be these knaves? What, no man at door
 To hold my stirrup nor to take my horse?
 Where is Nathaniel, Gregory, Phillip?
ALL THE SERVANTS 115Here! Here, sir, here, sir!
PETRUCHIO 
 “Here, sir! Here, sir! Here, sir! Here, sir!”
 You loggerheaded and unpolished grooms.
 What? No attendance? No regard? No duty?
 Where is the foolish knave I sent before?
GRUMIO 
120 Here, sir, as foolish as I was before.
PETRUCHIO 
 You peasant swain, you whoreson malt-horse
 drudge!

147
The Taming of the Shrew
ACT 4. SC. 1

 Did I not bid thee meet me in the park
 And bring along these rascal knaves with thee?
GRUMIO 
125 Nathaniel’s coat, sir, was not fully made,
 And Gabriel’s pumps were all unpinked i’ th’ heel.
 There was no link to color Peter’s hat,
 And Walter’s dagger was not come from sheathing.
 There were none fine but Adam, Rafe, and Gregory.
130 The rest were ragged, old, and beggarly.
 Yet, as they are, here are they come to meet you.
PETRUCHIO 
 Go, rascals, go, and fetch my supper in!
The Servants exit.
Sings. Where is the life that late I led?
 Where are those—

135 Sit down, Kate, and welcome.
They sit at a table.
 Soud, soud, soud, soud!

Enter Servants with supper.

 Why, when, I say?—Nay, good sweet Kate, be
 merry.—
 Off with my boots, you rogues, you villains! When?
Sings.140 It was the friar of orders gray,
 As he forth walkèd on his way—


Servant begins to remove Petruchio’s boots.

 Out, you rogue! You pluck my foot awry.
 Take that!He hits the Servant.
 And mend the plucking of the other.—
145 Be merry, Kate.—Some water here! What ho!

Enter one with water.

 Where’s my spaniel Troilus? Sirrah, get you hence
 And bid my cousin Ferdinand come hither.
A Servant exits.

149
The Taming of the Shrew
ACT 4. SC. 1

 One, Kate, that you must kiss and be acquainted
 with.—
150 Where are my slippers? Shall I have some water?—
 Come, Kate, and wash, and welcome heartily.—
 You whoreson villain, will you let it fall?
He hits the Servant.
KATHERINE 
 Patience, I pray you, ’twas a fault unwilling.
PETRUCHIO 
 A whoreson beetle-headed flap-eared knave!—
155 Come, Kate, sit down. I know you have a stomach.
 Will you give thanks, sweet Kate, or else shall I?—
 What’s this? Mutton?
FIRST SERVANT  Ay.
PETRUCHIO  Who brought it?
PETER 160 I.
PETRUCHIO ’Tis burnt, and so is all the meat.
 What dogs are these? Where is the rascal cook?
 How durst you, villains, bring it from the dresser
 And serve it thus to me that love it not?
165 There, take it to you, trenchers, cups, and all!
He throws the food and dishes at them.
 You heedless joltheads and unmannered slaves!
 What, do you grumble? I’ll be with you straight.
The Servants exit.
KATHERINE 
 I pray you, husband, be not so disquiet.
 The meat was well, if you were so contented.
PETRUCHIO 
170 I tell thee, Kate, ’twas burnt and dried away,
 And I expressly am forbid to touch it,
 For it engenders choler, planteth anger,
 And better ’twere that both of us did fast
 (Since of ourselves, ourselves are choleric)
175 Than feed it with such over-roasted flesh.
 Be patient. Tomorrow ’t shall be mended,

151
The Taming of the Shrew
ACT 4. SC. 1

 And for this night we’ll fast for company.
 Come, I will bring thee to thy bridal chamber.
They exit.

Enter Servants severally.

NATHANIEL Peter, didst ever see the like?
PETER 180He kills her in her own humor.

Enter Curtis.

GRUMIO Where is he?
CURTIS In her chamber,
 Making a sermon of continency to her,
 And rails and swears and rates, that she (poor soul)
185 Knows not which way to stand, to look, to speak,
 And sits as one new-risen from a dream.
 Away, away, for he is coming hither!
The Servants exit.

Enter Petruchio.

PETRUCHIO 
 Thus have I politicly begun my reign,
 And ’tis my hope to end successfully.
190 My falcon now is sharp and passing empty,
 And, till she stoop, she must not be full-gorged,
 For then she never looks upon her lure.
 Another way I have to man my haggard,
 To make her come and know her keeper’s call.
195 That is, to watch her, as we watch these kites
 That bate and beat and will not be obedient.
 She ate no meat today, nor none shall eat.
 Last night she slept not, nor tonight she shall not.
 As with the meat, some undeservèd fault
200 I’ll find about the making of the bed,
 And here I’ll fling the pillow, there the bolster,
 This way the coverlet, another way the sheets.
 Ay, and amid this hurly I intend

153
The Taming of the Shrew
ACT 4. SC. 2

 That all is done in reverend care of her.
205 And, in conclusion, she shall watch all night,
 And, if she chance to nod, I’ll rail and brawl,
 And with the clamor keep her still awake.
 This is a way to kill a wife with kindness.
 And thus I’ll curb her mad and headstrong humor.
210 He that knows better how to tame a shrew,
 Now let him speak; ’tis charity to shew.
He exits.


Scene 2
Enter Tranio as Lucentio and Hortensio as Litio.

TRANIO, as Lucentio 
 Is ’t possible, friend Litio, that mistress Bianca
 Doth fancy any other but Lucentio?
 I tell you, sir, she bears me fair in hand.
HORTENSIO, as Litio 
 Sir, to satisfy you in what I have said,
5 Stand by, and mark the manner of his teaching.
They stand aside.

Enter Bianca and Lucentio as Cambio.

LUCENTIO, as Cambio 
 Now mistress, profit you in what you read?
BIANCA 
 What, master, read you? First resolve me that.
LUCENTIO, as Cambio 
 I read that I profess, The Art to Love.
BIANCA 
 And may you prove, sir, master of your art.
LUCENTIO, as Cambio 
10 While you, sweet dear, prove mistress of my heart.
They move aside and kiss and talk.
HORTENSIO, as Litio 
 Quick proceeders, marry! Now tell me, I pray,

155
The Taming of the Shrew
ACT 4. SC. 2

 You that durst swear that your mistress Bianca
 Loved none in the world so well as Lucentio.
TRANIO, as Lucentio 
 O despiteful love, unconstant womankind!
15 I tell thee, Litio, this is wonderful!
HORTENSIO 
 Mistake no more. I am not Litio,
 Nor a musician as I seem to be,
 But one that scorn to live in this disguise
 For such a one as leaves a gentleman
20 And makes a god of such a cullion.
 Know, sir, that I am called Hortensio.
TRANIO, as Lucentio 
 Signior Hortensio, I have often heard
 Of your entire affection to Bianca,
 And since mine eyes are witness of her lightness,
25 I will with you, if you be so contented,
 Forswear Bianca and her love forever.
HORTENSIO 
 See how they kiss and court! Signior Lucentio,
 Here is my hand, and here I firmly vow
 Never to woo her more, but do forswear her
30 As one unworthy all the former favors
 That I have fondly flattered her withal.
TRANIO, as Lucentio 
 And here I take the like unfeignèd oath,
 Never to marry with her, though she would entreat.
 Fie on her, see how beastly she doth court him!
HORTENSIO 
35 Would all the world but he had quite forsworn!
 For me, that I may surely keep mine oath,
 I will be married to a wealthy widow
 Ere three days pass, which hath as long loved me
 As I have loved this proud disdainful haggard.
40 And so farewell, Signior Lucentio.
 Kindness in women, not their beauteous looks,

157
The Taming of the Shrew
ACT 4. SC. 2

 Shall win my love, and so I take my leave,
 In resolution as I swore before.
Hortensio exits;
Bianca and Lucentio come forward.
TRANIO 
 Mistress Bianca, bless you with such grace
45 As ’longeth to a lover’s blessèd case!
 Nay, I have ta’en you napping, gentle love,
 And have forsworn you with Hortensio.
BIANCA 
 Tranio, you jest. But have you both forsworn me?
TRANIO 
 Mistress, we have.
LUCENTIO 50 Then we are rid of Litio.
TRANIO 
 I’ faith, he’ll have a lusty widow now
 That shall be wooed and wedded in a day.
BIANCA God give him joy.
TRANIO 
 Ay, and he’ll tame her.
BIANCA 55 He says so, Tranio?
TRANIO 
 Faith, he is gone unto the taming school.
BIANCA 
 The taming school? What, is there such a place?
TRANIO 
 Ay, mistress, and Petruchio is the master,
 That teacheth tricks eleven and twenty long
60 To tame a shrew and charm her chattering tongue.

Enter Biondello.

BIONDELLO 
 O master, master, I have watched so long
 That I am dog-weary, but at last I spied
 An ancient angel coming down the hill
 Will serve the turn.

159
The Taming of the Shrew
ACT 4. SC. 2

TRANIO 65 What is he, Biondello?
BIONDELLO 
 Master, a marcantant, or a pedant,
 I know not what, but formal in apparel,
 In gait and countenance surely like a father.
LUCENTIO And what of him, Tranio?
TRANIO 
70 If he be credulous, and trust my tale,
 I’ll make him glad to seem Vincentio
 And give assurance to Baptista Minola
 As if he were the right Vincentio.
 Take in your love, and then let me alone.
Lucentio and Bianca exit.

Enter a Merchant.

MERCHANT 
75 God save you, sir.
TRANIO, as Lucentio  And you, sir. You are welcome.
 Travel you far on, or are you at the farthest?
MERCHANT 
 Sir, at the farthest for a week or two,
 But then up farther, and as far as Rome,
80 And so to Tripoli, if God lend me life.
TRANIO, as Lucentio 
 What countryman, I pray?
MERCHANT  Of Mantua.
TRANIO, as Lucentio 
 Of Mantua, sir? Marry, God forbid!
 And come to Padua, careless of your life?
MERCHANT 
85 My life, sir? How, I pray? For that goes hard.
TRANIO, as Lucentio 
 ’Tis death for anyone in Mantua
 To come to Padua. Know you not the cause?
 Your ships are stayed at Venice, and the Duke,
 For private quarrel ’twixt your duke and him,

161
The Taming of the Shrew
ACT 4. SC. 2

90 Hath published and proclaimed it openly.
 ’Tis marvel, but that you are but newly come,
 You might have heard it else proclaimed about.
MERCHANT 
 Alas, sir, it is worse for me than so,
 For I have bills for money by exchange
95 From Florence, and must here deliver them.
TRANIO, as Lucentio 
 Well, sir, to do you courtesy,
 This will I do, and this I will advise you.
 First tell me, have you ever been at Pisa?
MERCHANT 
 Ay, sir, in Pisa have I often been,
100 Pisa renownèd for grave citizens.
TRANIO, as Lucentio 
 Among them know you one Vincentio?
MERCHANT 
 I know him not, but I have heard of him:
 A merchant of incomparable wealth.
TRANIO, as Lucentio 
 He is my father, sir, and sooth to say,
105 In count’nance somewhat doth resemble you.
BIONDELLO, aside As much as an apple doth an
 oyster, and all one.
TRANIO, as Lucentio 
 To save your life in this extremity,
 This favor will I do you for his sake
110 (And think it not the worst of all your fortunes
 That you are like to Sir Vincentio):
 His name and credit shall you undertake,
 And in my house you shall be friendly lodged.
 Look that you take upon you as you should.
115 You understand me, sir. So shall you stay
 Till you have done your business in the city.
 If this be court’sy, sir, accept of it.

163
The Taming of the Shrew
ACT 4. SC. 3

MERCHANT 
 O sir, I do, and will repute you ever
 The patron of my life and liberty.
TRANIO, as Lucentio 
120 Then go with me, to make the matter good.
 This, by the way, I let you understand:
 My father is here looked for every day
 To pass assurance of a dower in marriage
 ’Twixt me and one Baptista’s daughter here.
125 In all these circumstances I’ll instruct you.
 Go with me to clothe you as becomes you.
They exit.


Scene 3
Enter Katherine and Grumio.

GRUMIO 
 No, no, forsooth, I dare not for my life.
KATHERINE 
 The more my wrong, the more his spite appears.
 What, did he marry me to famish me?
 Beggars that come unto my father’s door
5 Upon entreaty have a present alms.
 If not, elsewhere they meet with charity.
 But I, who never knew how to entreat,
 Nor never needed that I should entreat,
 Am starved for meat, giddy for lack of sleep,
10 With oaths kept waking and with brawling fed.
 And that which spites me more than all these wants,
 He does it under name of perfect love,
 As who should say, if I should sleep or eat
 ’Twere deadly sickness or else present death.
15 I prithee, go, and get me some repast,
 I care not what, so it be wholesome food.
GRUMIO What say you to a neat’s foot?

165
The Taming of the Shrew
ACT 4. SC. 3

KATHERINE 
 ’Tis passing good. I prithee let me have it.
GRUMIO 
 I fear it is too choleric a meat.
20 How say you to a fat tripe finely broiled?
KATHERINE 
 I like it well. Good Grumio, fetch it me.
GRUMIO 
 I cannot tell. I fear ’tis choleric.
 What say you to a piece of beef and mustard?
KATHERINE 
 A dish that I do love to feed upon.
GRUMIO 
25 Ay, but the mustard is too hot a little.
KATHERINE 
 Why then, the beef, and let the mustard rest.
GRUMIO 
 Nay then, I will not. You shall have the mustard
 Or else you get no beef of Grumio.
KATHERINE 
 Then both, or one, or any thing thou wilt.
GRUMIO 
30 Why then, the mustard without the beef.
KATHERINE 
 Go, get thee gone, thou false deluding slave,
She beats him.
 That feed’st me with the very name of meat.
 Sorrow on thee, and all the pack of you
 That triumph thus upon my misery.
35 Go, get thee gone, I say.

Enter Petruchio and Hortensio with meat.

PETRUCHIO 
 How fares my Kate? What, sweeting, all amort?
HORTENSIO 
 Mistress, what cheer?
KATHERINE  Faith, as cold as can be.

167
The Taming of the Shrew
ACT 4. SC. 3

PETRUCHIO 
 Pluck up thy spirits. Look cheerfully upon me.
40 Here, love, thou seest how diligent I am,
 To dress thy meat myself and bring it thee.
 I am sure, sweet Kate, this kindness merits thanks.
 What, not a word? Nay then, thou lov’st it not,
 And all my pains is sorted to no proof.
45 Here, take away this dish.
KATHERINE I pray you, let it stand.
PETRUCHIO 
 The poorest service is repaid with thanks,
 And so shall mine before you touch the meat.
KATHERINE I thank you, sir.
HORTENSIO 
50 Signior Petruchio, fie, you are to blame.
 Come, Mistress Kate, I’ll bear you company.
PETRUCHIO, aside to Hortensio 
 Eat it up all, Hortensio, if thou lovest me.—
 Much good do it unto thy gentle heart.
 Kate, eat apace.
Katherine and Hortensio prepare to eat.
55 And now, my honey love,
 Will we return unto thy father’s house
 And revel it as bravely as the best,
 With silken coats and caps and golden rings,
 With ruffs and cuffs and farthingales and things,
60 With scarves and fans and double change of brav’ry,
 With amber bracelets, beads, and all this knav’ry.
 What, hast thou dined? The tailor stays thy leisure
 To deck thy body with his ruffling treasure.

Enter Tailor.

 Come, tailor, let us see these ornaments.
65 Lay forth the gown.

Enter Haberdasher.

 What news with you, sir?

169
The Taming of the Shrew
ACT 4. SC. 3

HABERDASHER 
 Here is the cap your Worship did bespeak.
PETRUCHIO 
 Why, this was molded on a porringer!
 A velvet dish! Fie, fie, ’tis lewd and filthy.
70 Why, ’tis a cockle or a walnut shell,
 A knack, a toy, a trick, a baby’s cap.
 Away with it! Come, let me have a bigger.
KATHERINE 
 I’ll have no bigger. This doth fit the time,
 And gentlewomen wear such caps as these.
PETRUCHIO 
75 When you are gentle, you shall have one too,
 And not till then.
HORTENSIO, aside  That will not be in haste.
KATHERINE 
 Why, sir, I trust I may have leave to speak,
 And speak I will. I am no child, no babe.
80 Your betters have endured me say my mind,
 And if you cannot, best you stop your ears.
 My tongue will tell the anger of my heart,
 Or else my heart, concealing it, will break,
 And, rather than it shall, I will be free
85 Even to the uttermost, as I please, in words.
PETRUCHIO 
 Why, thou sayst true. It is a paltry cap,
 A custard-coffin, a bauble, a silken pie.
 I love thee well in that thou lik’st it not.
KATHERINE 
 Love me, or love me not, I like the cap,
90 And it I will have, or I will have none.
Exit Haberdasher.
PETRUCHIO 
 Thy gown? Why, ay. Come, tailor, let us see ’t.
 O mercy God, what masking-stuff is here?

171
The Taming of the Shrew
ACT 4. SC. 3

 What’s this? A sleeve? ’Tis like a demi-cannon.
 What, up and down carved like an apple tart?
95 Here’s snip and nip and cut and slish and slash,
 Like to a censer in a barber’s shop.
 Why, what a devil’s name, tailor, call’st thou this?
HORTENSIO, aside 
 I see she’s like to have neither cap nor gown.
TAILOR 
 You bid me make it orderly and well,
100 According to the fashion and the time.
PETRUCHIO 
 Marry, and did. But if you be remembered,
 I did not bid you mar it to the time.
 Go, hop me over every kennel home,
 For you shall hop without my custom, sir.
105 I’ll none of it. Hence, make your best of it.
KATHERINE 
 I never saw a better-fashioned gown,
 More quaint, more pleasing, nor more
 commendable.
 Belike you mean to make a puppet of me.
PETRUCHIO 
110 Why, true, he means to make a puppet of thee.
TAILOR 
 She says your Worship means to make a puppet of
 her.
PETRUCHIO 
 O monstrous arrogance! Thou liest, thou thread,
 thou thimble,
115 Thou yard, three-quarters, half-yard, quarter, nail!
 Thou flea, thou nit, thou winter cricket, thou!
 Braved in mine own house with a skein of thread?
 Away, thou rag, thou quantity, thou remnant,
 Or I shall so be-mete thee with thy yard
120 As thou shalt think on prating whilst thou liv’st.
 I tell thee, I, that thou hast marred her gown.

173
The Taming of the Shrew
ACT 4. SC. 3

TAILOR 
 Your Worship is deceived. The gown is made
 Just as my master had direction.
 Grumio gave order how it should be done.
GRUMIO 125I gave him no order. I gave him the stuff.
TAILOR 
 But how did you desire it should be made?
GRUMIO Marry, sir, with needle and thread.
TAILOR 
 But did you not request to have it cut?
GRUMIO Thou hast faced many things.
TAILOR 130I have.
GRUMIO Face not me. Thou hast braved many men;
 brave not me. I will neither be faced nor braved. I
 say unto thee, I bid thy master cut out the gown,
 but I did not bid him cut it to pieces. Ergo, thou
135 liest.
TAILOR Why, here is the note of the fashion to testify.
He shows a paper.
PETRUCHIO Read it.
GRUMIO The note lies in ’s throat, if he say I said so.
TAILOR reads “Imprimis, a loose-bodied gown—”
GRUMIO 140Master, if ever I said “loose-bodied gown,”
 sew me in the skirts of it and beat me to death with
 a bottom of brown thread. I said “a gown.”
PETRUCHIO Proceed.
TAILOR reads “With a small-compassed cape—”
GRUMIO 145I confess the cape.
TAILOR reads “With a trunk sleeve—”
GRUMIO I confess two sleeves.
TAILOR reads “The sleeves curiously cut.”
PETRUCHIO Ay, there’s the villainy.
GRUMIO 150Error i’ th’ bill, sir, error i’ th’ bill! I commanded
 the sleeves should be cut out and sewed
 up again, and that I’ll prove upon thee, though thy
 little finger be armed in a thimble.

175
The Taming of the Shrew
ACT 4. SC. 3

TAILOR This is true that I say. An I had thee in place
155 where, thou shouldst know it.
GRUMIO I am for thee straight. Take thou the bill, give
 me thy mete-yard, and spare not me.
HORTENSIO God-a-mercy, Grumio, then he shall have
 no odds.
PETRUCHIO 
160 Well, sir, in brief, the gown is not for me.
GRUMIO You are i’ th’ right, sir, ’tis for my mistress.
PETRUCHIO 
 Go, take it up unto thy master’s use.
GRUMIO Villain, not for thy life! Take up my mistress’
 gown for thy master’s use!
PETRUCHIO 165Why, sir, what’s your conceit in that?
GRUMIO O, sir, the conceit is deeper than you think
 for. Take up my mistress’ gown to his master’s use!
 O, fie, fie, fie!
PETRUCHIO, aside to Hortensio 
 Hortensio, say thou wilt see the tailor paid.
170 To Tailor. Go, take it hence. Begone, and say no
 more.
HORTENSIO, aside to Tailor 
 Tailor, I’ll pay thee for thy gown tomorrow.
 Take no unkindness of his hasty words.
 Away, I say. Commend me to thy master.
Tailor exits.
PETRUCHIO 
175 Well, come, my Kate, we will unto your father’s,
 Even in these honest mean habiliments.
 Our purses shall be proud, our garments poor,
 For ’tis the mind that makes the body rich,
 And as the sun breaks through the darkest clouds,
180 So honor peereth in the meanest habit.
 What, is the jay more precious than the lark
 Because his feathers are more beautiful?
 Or is the adder better than the eel

177
The Taming of the Shrew
ACT 4. SC. 4

 Because his painted skin contents the eye?
185 O no, good Kate. Neither art thou the worse
 For this poor furniture and mean array.
 If thou account’st it shame, lay it on me,
 And therefore frolic! We will hence forthwith
 To feast and sport us at thy father’s house.
190 To Grumio. Go, call my men, and let us straight to
 him,
 And bring our horses unto Long-lane end.
 There will we mount, and thither walk on foot.
 Let’s see, I think ’tis now some seven o’clock,
195 And well we may come there by dinner time.
KATHERINE 
 I dare assure you, sir, ’tis almost two,
 And ’twill be supper time ere you come there.
PETRUCHIO 
 It shall be seven ere I go to horse.
 Look what I speak, or do, or think to do,
200 You are still crossing it.—Sirs, let ’t alone.
 I will not go today, and, ere I do,
 It shall be what o’clock I say it is.
HORTENSIO, aside 
 Why, so, this gallant will command the sun!
They exit.


Scene 4
Enter Tranio as Lucentio, and the Merchant, booted,
and dressed like Vincentio.


TRANIO, as Lucentio 
 Sir, this is the house. Please it you that I call?
MERCHANT 
 Ay, what else? And but I be deceived,
 Signior Baptista may remember me,
 Near twenty years ago, in Genoa,
5 Where we were lodgers at the Pegasus.

179
The Taming of the Shrew
ACT 4. SC. 4

TRANIO, as Lucentio 
 ’Tis well. And hold your own in any case
 With such austerity as ’longeth to a father.
MERCHANT 
 I warrant you.

Enter Biondello.

 But, sir, here comes your boy.
10 ’Twere good he were schooled.
TRANIO, as Lucentio 
 Fear you not him.—Sirrah Biondello,
 Now do your duty throughly, I advise you.
 Imagine ’twere the right Vincentio.
BIONDELLO Tut, fear not me.
TRANIO, as Lucentio 
15 But hast thou done thy errand to Baptista?
BIONDELLO 
 I told him that your father was at Venice,
 And that you looked for him this day in Padua.
TRANIO, as Lucentio 
 Thou ’rt a tall fellow. Hold thee that to drink.
He gives him money.

Enter Baptista and Lucentio as Cambio.

 Here comes Baptista. Set your countenance, sir.
Merchant stands bareheaded.
TRANIO, as Lucentio 
20 Signior Baptista, you are happily met.—
 Sir, this is the gentleman I told you of.
 I pray you stand good father to me now.
 Give me Bianca for my patrimony.
MERCHANT, as Vincentio Soft, son.—
25 Sir, by your leave, having come to Padua
 To gather in some debts, my son Lucentio
 Made me acquainted with a weighty cause
 Of love between your daughter and himself.

181
The Taming of the Shrew
ACT 4. SC. 4

 And, for the good report I hear of you,
30 And for the love he beareth to your daughter
 And she to him, to stay him not too long,
 I am content, in a good father’s care,
 To have him matched. And if you please to like
 No worse than I, upon some agreement
35 Me shall you find ready and willing
 With one consent to have her so bestowed,
 For curious I cannot be with you,
 Signior Baptista, of whom I hear so well.
BAPTISTA 
 Sir, pardon me in what I have to say.
40 Your plainness and your shortness please me well.
 Right true it is your son Lucentio here
 Doth love my daughter, and she loveth him,
 Or both dissemble deeply their affections.
 And therefore, if you say no more than this,
45 That like a father you will deal with him
 And pass my daughter a sufficient dower,
 The match is made, and all is done.
 Your son shall have my daughter with consent.
TRANIO, as Lucentio 
 I thank you, sir. Where then do you know best
50 We be affied and such assurance ta’en
 As shall with either part’s agreement stand?
BAPTISTA 
 Not in my house, Lucentio, for you know
 Pitchers have ears, and I have many servants.
 Besides, old Gremio is heark’ning still,
55 And happily we might be interrupted.
TRANIO, as Lucentio 
 Then at my lodging, an it like you.
 There doth my father lie, and there this night
 We’ll pass the business privately and well.
 Send for your daughter by your servant here.
He indicates Lucentio, and winks at him.

183
The Taming of the Shrew
ACT 4. SC. 4

60 My boy shall fetch the scrivener presently.
 The worst is this: that at so slender warning
 You are like to have a thin and slender pittance.
BAPTISTA 
 It likes me well.—Cambio, hie you home,
 And bid Bianca make her ready straight.
65 And, if you will, tell what hath happenèd:
 Lucentio’s father is arrived in Padua,
 And how she’s like to be Lucentio’s wife.
Lucentio exits.
BIONDELLO 
 I pray the gods she may, with all my heart.
TRANIO, as Lucentio 
 Dally not with the gods, but get thee gone.—
70 Signior Baptista, shall I lead the way?
 Welcome! One mess is like to be your cheer.
 Come, sir, we will better it in Pisa.
BAPTISTA I follow you.
All but Biondello exit.

Enter Lucentio.

BIONDELLO Cambio.
LUCENTIO 75What sayst thou, Biondello?
BIONDELLO You saw my master wink and laugh upon
 you?
LUCENTIO Biondello, what of that?
BIONDELLO Faith, nothing; but ’has left me here behind
80 to expound the meaning or moral of his signs
 and tokens.
LUCENTIO I pray thee, moralize them.
BIONDELLO Then thus: Baptista is safe, talking with
 the deceiving father of a deceitful son.
LUCENTIO 85And what of him?
BIONDELLO His daughter is to be brought by you to the
 supper.

185
The Taming of the Shrew
ACT 4. SC. 5

LUCENTIO And then?
BIONDELLO The old priest at Saint Luke’s Church is at
90 your command at all hours.
LUCENTIO And what of all this?
BIONDELLO I cannot tell, except they are busied
 about a counterfeit assurance. Take you assurance
 of her cum privilegio ad imprimendum solum. To th’
95 church take the priest, clerk, and some sufficient
 honest witnesses.
 If this be not that you look for, I have no more to
 say,
 But bid Bianca farewell forever and a day.
LUCENTIO 100Hear’st thou, Biondello?
BIONDELLO I cannot tarry. I knew a wench married in
 an afternoon as she went to the garden for parsley
 to stuff a rabbit, and so may you, sir. And so adieu,
 sir. My master hath appointed me to go to Saint
105 Luke’s to bid the priest be ready to come against
 you come with your appendix.He exits.
LUCENTIO 
 I may, and will, if she be so contented.
 She will be pleased. Then wherefore should I
 doubt?
110 Hap what hap may, I’ll roundly go about her.
 It shall go hard if “Cambio” go without her.
He exits.


Scene 5
Enter Petruchio, Katherine, Hortensio, and Servants.

PETRUCHIO 
 Come on, i’ God’s name, once more toward our
 father’s.
 Good Lord, how bright and goodly shines the moon!
KATHERINE 
 The moon? The sun! It is not moonlight now.

187
The Taming of the Shrew
ACT 4. SC. 5

PETRUCHIO 
5 I say it is the moon that shines so bright.
KATHERINE 
 I know it is the sun that shines so bright.
PETRUCHIO 
 Now, by my mother’s son, and that’s myself,
 It shall be moon, or star, or what I list,
 Or e’er I journey to your father’s house.
10 To Servants. Go on, and fetch our horses back
 again.—
 Evermore crossed and crossed, nothing but crossed!
HORTENSIO, to Katherine 
 Say as he says, or we shall never go.
KATHERINE 
 Forward, I pray, since we have come so far,
15 And be it moon, or sun, or what you please.
 And if you please to call it a rush candle,
 Henceforth I vow it shall be so for me.
PETRUCHIO I say it is the moon.
KATHERINE I know it is the moon.
PETRUCHIO 
20 Nay, then you lie. It is the blessèd sun.
KATHERINE 
 Then God be blest, it is the blessèd sun.
 But sun it is not, when you say it is not,
 And the moon changes even as your mind.
 What you will have it named, even that it is,
25 And so it shall be so for Katherine.
HORTENSIO 
 Petruchio, go thy ways, the field is won.
PETRUCHIO 
 Well, forward, forward. Thus the bowl should run,
 And not unluckily against the bias.
 But soft! Company is coming here.

Enter Vincentio.


189
The Taming of the Shrew
ACT 4. SC. 5

30 To Vincentio. Good morrow, gentle mistress, where
 away?—
 Tell me, sweet Kate, and tell me truly, too,
 Hast thou beheld a fresher gentlewoman?
 Such war of white and red within her cheeks!
35 What stars do spangle heaven with such beauty
 As those two eyes become that heavenly face?—
 Fair lovely maid, once more good day to thee.—
 Sweet Kate, embrace her for her beauty’s sake.
HORTENSIO, aside 
 He will make the man mad, to make the woman of
40 him.
KATHERINE 
 Young budding virgin, fair and fresh and sweet,
 Whither away, or where is thy abode?
 Happy the parents of so fair a child!
 Happier the man whom favorable stars
45 Allots thee for his lovely bedfellow.
PETRUCHIO 
 Why, how now, Kate? I hope thou art not mad!
 This is a man—old, wrinkled, faded, withered—
 And not a maiden, as thou sayst he is.
KATHERINE 
 Pardon, old father, my mistaking eyes
50 That have been so bedazzled with the sun
 That everything I look on seemeth green.
 Now I perceive thou art a reverend father.
 Pardon, I pray thee, for my mad mistaking.
PETRUCHIO 
 Do, good old grandsire, and withal make known
55 Which way thou travelest. If along with us,
 We shall be joyful of thy company.
VINCENTIO 
 Fair sir, and you, my merry mistress,
 That with your strange encounter much amazed me,
 My name is called Vincentio, my dwelling Pisa,

191
The Taming of the Shrew
ACT 4. SC. 5

60 And bound I am to Padua, there to visit
 A son of mine which long I have not seen.
PETRUCHIO 
 What is his name?
VINCENTIO  Lucentio, gentle sir.
PETRUCHIO 
 Happily met, the happier for thy son.
65 And now by law as well as reverend age,
 I may entitle thee my loving father.
 The sister to my wife, this gentlewoman,
 Thy son by this hath married. Wonder not,
 Nor be not grieved. She is of good esteem,
70 Her dowry wealthy, and of worthy birth;
 Beside, so qualified as may beseem
 The spouse of any noble gentleman.
 Let me embrace with old Vincentio,
 And wander we to see thy honest son,
75 Who will of thy arrival be full joyous.
VINCENTIO 
 But is this true, or is it else your pleasure,
 Like pleasant travelers, to break a jest
 Upon the company you overtake?
HORTENSIO 
 I do assure thee, father, so it is.
PETRUCHIO 
80 Come, go along and see the truth hereof,
 For our first merriment hath made thee jealous.
All but Hortensio exit.
HORTENSIO 
 Well, Petruchio, this has put me in heart!
 Have to my widow, and if she be froward,
 Then hast thou taught Hortensio to be untoward.
He exits.


ACT 5
Scene 1
Enter Biondello, Lucentio as himself, and Bianca.
Gremio is out before and stands to the side.


BIONDELLO Softly and swiftly, sir, for the priest is
 ready.
LUCENTIO I fly, Biondello. But they may chance to
 need thee at home. Therefore leave us.
Lucentio exits with Bianca.
BIONDELLO 5Nay, faith, I’ll see the church a’ your back,
 and then come back to my master’s as soon as I
 can.He exits.
GREMIO I marvel Cambio comes not all this while.

Enter Petruchio, Katherine, Vincentio, Grumio, with
Attendants.


PETRUCHIO 
 Sir, here’s the door. This is Lucentio’s house.
10 My father’s bears more toward the marketplace.
 Thither must I, and here I leave you, sir.
VINCENTIO 
 You shall not choose but drink before you go.
 I think I shall command your welcome here,
 And by all likelihood some cheer is toward.
He knocks.
195

197
The Taming of the Shrew
ACT 5. SC. 1

GREMIO, coming forward 
15 They’re busy within. You were best knock louder.
Merchant looks out of the window.
MERCHANT, as Vincentio What’s he that knocks as
 he would beat down the gate?
VINCENTIO Is Signior Lucentio within, sir?
MERCHANT, as Vincentio He’s within, sir, but not to
20 be spoken withal.
VINCENTIO What if a man bring him a hundred pound
 or two to make merry withal?
MERCHANT, as Vincentio Keep your hundred
 pounds to yourself. He shall need none so long as I
25 live.
PETRUCHIO, to Vincentio Nay, I told you your son was
 well beloved in Padua.—Do you hear, sir? To leave
 frivolous circumstances, I pray you tell Signior
 Lucentio that his father is come from Pisa and is
30 here at the door to speak with him.
MERCHANT, as Vincentio Thou liest. His father is
 come from Padua and here looking out at the
 window.
VINCENTIO Art thou his father?
MERCHANT, as Vincentio 35Ay, sir, so his mother says,
 if I may believe her.
PETRUCHIO, to Vincentio Why, how now, gentleman!
 Why, this is flat knavery, to take upon you another
 man’s name.
MERCHANT, as Vincentio 40Lay hands on the villain. I
 believe he means to cosen somebody in this city
 under my countenance.

Enter Biondello.

BIONDELLO, aside I have seen them in the church
 together. God send ’em good shipping! But who is
45 here? Mine old master Vincentio! Now we are
 undone and brought to nothing.

199
The Taming of the Shrew
ACT 5. SC. 1

VINCENTIO, to Biondello Come hither, crack-hemp.
BIONDELLO I hope I may choose, sir.
VINCENTIO Come hither, you rogue! What, have you
50 forgot me?
BIONDELLO Forgot you? No, sir. I could not forget you,
 for I never saw you before in all my life.
VINCENTIO What, you notorious villain, didst thou
 never see thy master’s father, Vincentio?
BIONDELLO 55What, my old worshipful old master? Yes,
 marry, sir. See where he looks out of the window.
VINCENTIO Is ’t so indeed?He beats Biondello.
BIONDELLO Help, help, help! Here’s a madman will
 murder me.Biondello exits.
MERCHANT, as Vincentio 60Help, son! Help, Signior
 Baptista!He exits from window.
PETRUCHIO Prithee, Kate, let’s stand aside and see the
 end of this controversy.They move aside.

Enter Merchant with Servants, and Baptista and
Tranio disguised as Lucentio.


TRANIO, as Lucentio Sir, what are you that offer to
65 beat my servant?
VINCENTIO What am I, sir? Nay, what are you, sir! O
 immortal gods! O fine villain! A silken doublet, a
 velvet hose, a scarlet cloak, and a copatain hat! O, I
 am undone, I am undone! While I play the good
70 husband at home, my son and my servant spend all
 at the university.
TRANIO, as Lucentio How now, what’s the matter?
BAPTISTA What, is the man lunatic?
TRANIO, as Lucentio Sir, you seem a sober ancient
75 gentleman by your habit, but your words show you
 a madman. Why, sir, what ’cerns it you if I wear
 pearl and gold? I thank my good father, I am able
 to maintain it.

201
The Taming of the Shrew
ACT 5. SC. 1

VINCENTIO Thy father! O villain, he is a sailmaker in
80 Bergamo.
BAPTISTA You mistake, sir, you mistake, sir! Pray, what
 do you think is his name?
VINCENTIO His name? As if I knew not his name! I have
 brought him up ever since he was three years old,
85 and his name is Tranio.
MERCHANT, as Vincentio Away, away, mad ass! His
 name is Lucentio and he is mine only son, and heir
 to the lands of me, Signior Vincentio.
VINCENTIO Lucentio? O, he hath murdered his master!
90 Lay hold on him, I charge you in the Duke’s name.
 O, my son, my son! Tell me, thou villain, where is
 my son Lucentio?
TRANIO, as Lucentio Call forth an officer.

Enter an Officer.

 Carry this mad knave to the jail.—Father Baptista, I
95 charge you see that he be forthcoming.
VINCENTIO Carry me to the jail?
GREMIO Stay, officer. He shall not go to prison.
BAPTISTA Talk not, Signior Gremio. I say he shall go to
 prison.
GREMIO 100Take heed, Signior Baptista, lest you be cony-catched
 in this business. I dare swear this is the
 right Vincentio.
MERCHANT, as Vincentio Swear, if thou dar’st.
GREMIO Nay, I dare not swear it.
TRANIO, as Lucentio 105Then thou wert best say that I
 am not Lucentio.
GREMIO Yes, I know thee to be Signior Lucentio.
BAPTISTA Away with the dotard, to the jail with him.
VINCENTIO Thus strangers may be haled and abused.—
110 O monstrous villain!

Enter Biondello, Lucentio and Bianca.


203
The Taming of the Shrew
ACT 5. SC. 1

BIONDELLO O, we are spoiled, and yonder he is! Deny
 him, forswear him, or else we are all undone.
Biondello, Tranio, and Merchant
exit as fast as may be.

LUCENTIO 
 Pardon, sweet father.Lucentio and Bianca kneel.
VINCENTIO  Lives my sweet son?
BIANCA 
115 Pardon, dear father.
BAPTISTA  How hast thou offended?
 Where is Lucentio?
LUCENTIO  Here’s Lucentio,
 Right son to the right Vincentio,
120 That have by marriage made thy daughter mine
 While counterfeit supposes bleared thine eyne.
GREMIO 
 Here’s packing, with a witness, to deceive us all!
VINCENTIO 
 Where is that damnèd villain, Tranio,
 That faced and braved me in this matter so?
BAPTISTA 
125 Why, tell me, is not this my Cambio?
BIANCA 
 Cambio is changed into Lucentio.
LUCENTIO 
 Love wrought these miracles. Bianca’s love
 Made me exchange my state with Tranio,
 While he did bear my countenance in the town,
130 And happily I have arrivèd at the last
 Unto the wishèd haven of my bliss.
 What Tranio did, myself enforced him to.
 Then pardon him, sweet father, for my sake.
VINCENTIO I’ll slit the villain’s nose that would have
135 sent me to the jail!
BAPTISTA But do you hear, sir, have you married my
 daughter without asking my goodwill?

205
The Taming of the Shrew
ACT 5. SC. 2

VINCENTIO Fear not, Baptista, we will content you. Go
 to! But I will in to be revenged for this villainy.
He exits.
BAPTISTA 140And I to sound the depth of this knavery.
He exits.
LUCENTIO Look not pale, Bianca. Thy father will not
 frown.They exit.
GREMIO 
 My cake is dough, but I’ll in among the rest,
 Out of hope of all but my share of the feast.
He exits.
KATHERINE 145Husband, let’s follow to see the end of
 this ado.
PETRUCHIO First kiss me, Kate, and we will.
KATHERINE What, in the midst of the street?
PETRUCHIO What, art thou ashamed of me?
KATHERINE 150No, sir, God forbid, but ashamed to kiss.
PETRUCHIO 
 Why, then, let’s home again. To Grumio. Come,
 sirrah, let’s away.
KATHERINE 
 Nay, I will give thee a kiss.She kisses him.
 Now pray thee, love, stay.
PETRUCHIO 
155 Is not this well? Come, my sweet Kate.
 Better once than never, for never too late.
They exit.


Scene 2

Enter Baptista, Vincentio, Gremio, the Merchant,
Lucentio, and Bianca; Hortensio and the Widow,
Petruchio and Katherine; Tranio, Biondello, and
Grumio, with Servingmen bringing in a banquet.


LUCENTIO 
 At last, though long, our jarring notes agree,

207
The Taming of the Shrew
ACT 5. SC. 2

 And time it is when raging war is done
 To smile at ’scapes and perils overblown.
 My fair Bianca, bid my father welcome,
5 While I with selfsame kindness welcome thine.
 Brother Petruchio, sister Katherina,
 And thou, Hortensio, with thy loving widow,
 Feast with the best, and welcome to my house.
 My banquet is to close our stomachs up
10 After our great good cheer. Pray you, sit down,
 For now we sit to chat as well as eat.They sit.
PETRUCHIO 
 Nothing but sit and sit, and eat and eat!
BAPTISTA 
 Padua affords this kindness, son Petruchio.
PETRUCHIO 
 Padua affords nothing but what is kind.
HORTENSIO 
15 For both our sakes I would that word were true.
PETRUCHIO 
 Now, for my life, Hortensio fears his widow!
WIDOW 
 Then never trust me if I be afeard.
PETRUCHIO 
 You are very sensible, and yet you miss my sense:
 I mean Hortensio is afeard of you.
WIDOW 
20 He that is giddy thinks the world turns round.
PETRUCHIO 
 Roundly replied.
KATHERINE  Mistress, how mean you that?
WIDOW Thus I conceive by him.
PETRUCHIO 
 Conceives by me? How likes Hortensio that?
HORTENSIO 
25 My widow says, thus she conceives her tale.

209
The Taming of the Shrew
ACT 5. SC. 2

PETRUCHIO 
 Very well mended. Kiss him for that, good widow.
KATHERINE 
 “He that is giddy thinks the world turns round”—
 I pray you tell me what you meant by that.
WIDOW 
 Your husband being troubled with a shrew
30 Measures my husband’s sorrow by his woe.
 And now you know my meaning.
KATHERINE 
 A very mean meaning.
WIDOW  Right, I mean you.
KATHERINE 
 And I am mean indeed, respecting you.
PETRUCHIO 35To her, Kate!
HORTENSIO To her, widow!
PETRUCHIO 
 A hundred marks, my Kate does put her down.
HORTENSIO That’s my office.
PETRUCHIO 
 Spoke like an officer! Ha’ to thee, lad.
He drinks to Hortensio.
BAPTISTA 
40 How likes Gremio these quick-witted folks?
GREMIO 
 Believe me, sir, they butt together well.
BIANCA 
 Head and butt! An hasty-witted body
 Would say your head and butt were head and horn.
VINCENTIO 
 Ay, mistress bride, hath that awakened you?
BIANCA 
45 Ay, but not frighted me. Therefore I’ll sleep again.
PETRUCHIO 
 Nay, that you shall not. Since you have begun,
 Have at you for a bitter jest or two.

211
The Taming of the Shrew
ACT 5. SC. 2

BIANCA 
 Am I your bird? I mean to shift my bush,
 And then pursue me as you draw your bow.—
50 You are welcome all.Bianca, Katherine, and the Widow exit.
PETRUCHIO 
 She hath prevented me. Here, Signior Tranio,
 This bird you aimed at, though you hit her not.—
 Therefore a health to all that shot and missed.
TRANIO 
 O, sir, Lucentio slipped me like his greyhound,
55 Which runs himself and catches for his master.
PETRUCHIO 
 A good swift simile, but something currish.
TRANIO 
 ’Tis well, sir, that you hunted for yourself.
 ’Tis thought your deer does hold you at a bay.
BAPTISTA 
 O, O, Petruchio! Tranio hits you now.
LUCENTIO 
60 I thank thee for that gird, good Tranio.
HORTENSIO 
 Confess, confess! Hath he not hit you here?
PETRUCHIO 
 He has a little galled me, I confess.
 And as the jest did glance away from me,
 ’Tis ten to one it maimed you two outright.
BAPTISTA 
65 Now, in good sadness, son Petruchio,
 I think thou hast the veriest shrew of all.
PETRUCHIO 
 Well, I say no. And therefore, for assurance,
 Let’s each one send unto his wife,
 And he whose wife is most obedient
70 To come at first when he doth send for her
 Shall win the wager which we will propose.

213
The Taming of the Shrew
ACT 5. SC. 2

HORTENSIO 
 Content, what’s the wager?
LUCENTIO  Twenty crowns.
PETRUCHIO Twenty crowns?
75 I’ll venture so much of my hawk or hound,
 But twenty times so much upon my wife.
LUCENTIO 
 A hundred, then.
HORTENSIO  Content.
PETRUCHIO  A match! ’Tis done.
HORTENSIO 80Who shall begin?
LUCENTIO That will I.
 Go, Biondello, bid your mistress come to me.
BIONDELLO I go.He exits.
BAPTISTA 
 Son, I’ll be your half Bianca comes.
LUCENTIO 
85 I’ll have no halves. I’ll bear it all myself.
Enter Biondello.

 How now, what news?
BIONDELLO  Sir, my mistress sends you
 word
 That she is busy, and she cannot come.
PETRUCHIO 
90 How? “She’s busy, and she cannot come”?
 Is that an answer?
GREMIO  Ay, and a kind one, too.
 Pray God, sir, your wife send you not a worse.
PETRUCHIO I hope better.
HORTENSIO 
95 Sirrah Biondello, go and entreat my wife
 To come to me forthwith.Biondello exits.
PETRUCHIO  O ho, entreat her!
 Nay, then, she must needs come.

215
The Taming of the Shrew
ACT 5. SC. 2

HORTENSIO  I am afraid, sir,
100 Do what you can, yours will not be entreated.

Enter Biondello.

 Now, where’s my wife?
BIONDELLO 
 She says you have some goodly jest in hand.
 She will not come. She bids you come to her.
PETRUCHIO Worse and worse. She will not come!
105 O vile, intolerable, not to be endured!—
 Sirrah Grumio, go to your mistress,
 Say I command her come to me.Grumio exits.
HORTENSIO 
 I know her answer.
PETRUCHIO  What?
HORTENSIO 110 She will not.
PETRUCHIO 
 The fouler fortune mine, and there an end.

Enter Katherine.

BAPTISTA 
 Now by my holidam, here comes Katherina!
KATHERINE 
 What is your will, sir, that you send for me?
PETRUCHIO 
 Where is your sister, and Hortensio’s wife?
KATHERINE 
115 They sit conferring by the parlor fire.
PETRUCHIO 
 Go fetch them hither. If they deny to come,
 Swinge me them soundly forth unto their husbands.
 Away, I say, and bring them hither straight.
Katherine exits.
LUCENTIO 
 Here is a wonder, if you talk of a wonder.
HORTENSIO 
120 And so it is. I wonder what it bodes.

217
The Taming of the Shrew
ACT 5. SC. 2

PETRUCHIO 
 Marry, peace it bodes, and love, and quiet life,
 An awful rule, and right supremacy,
 And, to be short, what not that’s sweet and happy.
BAPTISTA 
 Now fair befall thee, good Petruchio!
125 The wager thou hast won, and I will add
 Unto their losses twenty thousand crowns,
 Another dowry to another daughter,
 For she is changed as she had never been.
PETRUCHIO 
 Nay, I will win my wager better yet,
130 And show more sign of her obedience,
 Her new-built virtue and obedience.

Enter Katherine, Bianca, and Widow.

 See where she comes, and brings your froward
 wives
 As prisoners to her womanly persuasion.—
135 Katherine, that cap of yours becomes you not.
 Off with that bauble, throw it underfoot.
She obeys.
WIDOW 
 Lord, let me never have a cause to sigh
 Till I be brought to such a silly pass.
BIANCA 
 Fie, what a foolish duty call you this?
LUCENTIO 
140 I would your duty were as foolish too.
 The wisdom of your duty, fair Bianca,
 Hath cost me a hundred crowns since suppertime.
BIANCA 
 The more fool you for laying on my duty.
PETRUCHIO 
 Katherine, I charge thee tell these headstrong
145 women
 What duty they do owe their lords and husbands.

219
The Taming of the Shrew
ACT 5. SC. 2

WIDOW 
 Come, come, you’re mocking. We will have no
 telling.
PETRUCHIO 
 Come on, I say, and first begin with her.
WIDOW 150She shall not.
PETRUCHIO 
 I say she shall.—And first begin with her.
KATHERINE 
 Fie, fie! Unknit that threat’ning unkind brow,
 And dart not scornful glances from those eyes
 To wound thy lord, thy king, thy governor.
155 It blots thy beauty as frosts do bite the meads,
 Confounds thy fame as whirlwinds shake fair buds,
 And in no sense is meet or amiable.
 A woman moved is like a fountain troubled,
 Muddy, ill-seeming, thick, bereft of beauty,
160 And while it is so, none so dry or thirsty
 Will deign to sip or touch one drop of it.
 Thy husband is thy lord, thy life, thy keeper,
 Thy head, thy sovereign, one that cares for thee,
 And for thy maintenance commits his body
165 To painful labor both by sea and land,
 To watch the night in storms, the day in cold,
 Whilst thou liest warm at home, secure and safe,
 And craves no other tribute at thy hands
 But love, fair looks, and true obedience—
170 Too little payment for so great a debt.
 Such duty as the subject owes the prince,
 Even such a woman oweth to her husband;
 And when she is froward, peevish, sullen, sour,
 And not obedient to his honest will,
175 What is she but a foul contending rebel
 And graceless traitor to her loving lord?
 I am ashamed that women are so simple
 To offer war where they should kneel for peace,

221
The Taming of the Shrew
ACT 5. SC. 2

 Or seek for rule, supremacy, and sway
180 When they are bound to serve, love, and obey.
 Why are our bodies soft and weak and smooth,
 Unapt to toil and trouble in the world,
 But that our soft conditions and our hearts
 Should well agree with our external parts?
185 Come, come, you froward and unable worms!
 My mind hath been as big as one of yours,
 My heart as great, my reason haply more,
 To bandy word for word and frown for frown;
 But now I see our lances are but straws,
190 Our strength as weak, our weakness past compare,
 That seeming to be most which we indeed least are.
 Then vail your stomachs, for it is no boot,
 And place your hands below your husband’s foot;
 In token of which duty, if he please,
195 My hand is ready, may it do him ease.
PETRUCHIO 
 Why, there’s a wench! Come on, and kiss me, Kate.
They kiss.
LUCENTIO 
 Well, go thy ways, old lad, for thou shalt ha ’t.
VINCENTIO 
 ’Tis a good hearing when children are toward.
LUCENTIO 
 But a harsh hearing when women are froward.
PETRUCHIO 200Come, Kate, we’ll to bed.
 We three are married, but you two are sped.
 To Lucentio. ’Twas I won the wager, though you
 hit the white,
 And being a winner, God give you good night.
Petruchio and Katherine exit.
HORTENSIO 
205 Now, go thy ways, thou hast tamed a curst shrow.
LUCENTIO 
 ’Tis a wonder, by your leave, she will be tamed so.
They exit.