List iconThe Comedy of ErrorsList icon

The Comedy of Errors
Act 4, scene 1

Synopsis:

Contents

Characters in the Play

Entire Play

Egeon’s remaining son, Antipholus of Syracuse, and his servant, Dromio of Syracuse, come to Ephesus, where—unknown to them—their lost twins…

Act 1, scene 1

Egeon, a merchant from Syracusae, is arrested for having illegally entered Ephesus. He tells the story of how he lost…

Act 1, scene 2

Antipholus of Syracuse lands in Ephesus with his servant, Dromio. He sends Dromio to an inn with their luggage and…

Act 2, scene 1

Adriana angrily awaits her husband, who is late for dinner. Dromio (of Ephesus) enters and tells about his meeting with…

Act 2, scene 2

Antipholus (of Syracuse) meets Dromio (of Syracuse), who denies having spoken of Antipholus’s wife. Adriana and her sister, Luciana, enter…

Act 3, scene 1

Antipholus of Ephesus brings a goldsmith and a merchant to his home for dinner. He finds the door locked and,…

Act 3, scene 2

Antipholus (of Syracuse) falls in love with Adriana’s sister, Luciana. Dromio (of Syracuse) is claimed by Adriana’s kitchen maid as…

Act 4, scene 1

Antipholus (of Ephesus) sends Dromio (of Ephesus) to buy a rope’s end to beat Adriana. The goldsmith demands the money…

Act 4, scene 2

Dromio (of Syracuse) tells Adriana about the arrest of Antipholus (of Ephesus). She gives him the money for Antipholus’s bail.

Act 4, scene 3

Dromio (of Syracuse) gives Antipholus (of Syracuse) the money sent by Adriana. The Courtesan enters and demands the chain that…

Act 4, scene 4

Antipholus (of Ephesus), under arrest, beats Dromio (of Ephesus) for bringing a rope’s end instead of the money for bail….

Act 5, scene 1

Adriana finds Antipholus (of Syracuse) with his sword drawn and orders that he and Dromio be bound. The Syracusans escape…

Include links to:

Images
Glosses
Audio
Video
Essays
Quill icon
Scene 1
Enter a Second Merchant, Angelo the Goldsmith,
and an Officer.


SECOND MERCHANT, to Angelo 
 You know since Pentecost the sum is due,
 And since I have not much importuned you,
 Nor now I had not, but that I am bound
 To Persia and want guilders for my voyage.
5 Therefore make present satisfaction,
 Or I’ll attach you by this officer.
ANGELO 
 Even just the sum that I do owe to you
 Is growing to me by Antipholus.
 And in the instant that I met with you,
10 He had of me a chain. At five o’clock
 I shall receive the money for the same.
 Pleaseth you walk with me down to his house,
 I will discharge my bond and thank you too.

Enter Antipholus of Ephesus and Dromio of
Ephesus from the Courtesan’s.


OFFICER 
 That labor may you save. See where he comes.
ANTIPHOLUS OF EPHESUS, to Dromio of Ephesus 
15 While I go to the goldsmith’s house, go thou
87

89
The Comedy of Errors
ACT 4. SC. 1

 And buy a rope’s end. That will I bestow
 Among my wife and her confederates
 For locking me out of my doors by day.
 But soft. I see the goldsmith. Get thee gone.
20 Buy thou a rope, and bring it home to me.
DROMIO OF EPHESUS 
 I buy a thousand pound a year! I buy a rope!
Dromio exits.
ANTIPHOLUS OF EPHESUS, to Angelo 
 A man is well holp up that trusts to you!
 I promisèd your presence and the chain,
 But neither chain nor goldsmith came to me.
25 Belike you thought our love would last too long
 If it were chained together, and therefore came not.
ANGELO, handing a paper to Antipholus of Ephesus 
 Saving your merry humor, here’s the note
 How much your chain weighs to the utmost carat,
 The fineness of the gold, and chargeful fashion,
30 Which doth amount to three-odd ducats more
 Than I stand debted to this gentleman.
 I pray you, see him presently discharged,
 For he is bound to sea, and stays but for it.
ANTIPHOLUS OF EPHESUS 
 I am not furnished with the present money.
35 Besides, I have some business in the town.
 Good signior, take the stranger to my house,
 And with you take the chain, and bid my wife
 Disburse the sum on the receipt thereof.
 Perchance I will be there as soon as you.
ANGELO 
40 Then you will bring the chain to her yourself.
ANTIPHOLUS OF EPHESUS 
 No, bear it with you lest I come not time enough.
ANGELO 
 Well, sir, I will. Have you the chain about you?

91
The Comedy of Errors
ACT 4. SC. 1

ANTIPHOLUS OF EPHESUS 
 An if I have not, sir, I hope you have,
 Or else you may return without your money.
ANGELO 
45 Nay, come, I pray you, sir, give me the chain.
 Both wind and tide stays for this gentleman,
 And I, to blame, have held him here too long.
ANTIPHOLUS OF EPHESUS 
 Good Lord! You use this dalliance to excuse
 Your breach of promise to the Porpentine.
50 I should have chid you for not bringing it,
 But, like a shrew, you first begin to brawl.
SECOND MERCHANT, to Angelo 
 The hour steals on. I pray you, sir, dispatch.
ANGELO, to Antipholus of Ephesus 
 You hear how he importunes me. The chain!
ANTIPHOLUS OF EPHESUS 
 Why, give it to my wife, and fetch your money.
ANGELO 
55 Come, come. You know I gave it you even now.
 Either send the chain, or send by me some token.
ANTIPHOLUS OF EPHESUS 
 Fie, now you run this humor out of breath.
 Come, where’s the chain? I pray you, let me see it.
SECOND MERCHANT 
 My business cannot brook this dalliance.
60 Good sir, say whe’er you’ll answer me or no.
 If not, I’ll leave him to the Officer.
ANTIPHOLUS OF EPHESUS 
 I answer you? What should I answer you?
ANGELO 
 The money that you owe me for the chain.
ANTIPHOLUS OF EPHESUS 
 I owe you none till I receive the chain.
ANGELO 
65 You know I gave it you half an hour since.

93
The Comedy of Errors
ACT 4. SC. 1

ANTIPHOLUS OF EPHESUS 
 You gave me none. You wrong me much to say so.
ANGELO 
 You wrong me more, sir, in denying it.
 Consider how it stands upon my credit.
SECOND MERCHANT 
 Well, officer, arrest him at my suit.
OFFICER, to Angelo 
70 I do, and charge you in the Duke’s name to obey
 me.
ANGELO, to Antipholus of Ephesus 
 This touches me in reputation.
 Either consent to pay this sum for me,
 Or I attach you by this officer.
ANTIPHOLUS OF EPHESUS 
75 Consent to pay thee that I never had?—
 Arrest me, foolish fellow, if thou dar’st.
ANGELO, to Officer 
 Here is thy fee. Arrest him, officer.Giving money.
 I would not spare my brother in this case
 If he should scorn me so apparently.
OFFICER, to Antipholus of Ephesus 
80 I do arrest you, sir. You hear the suit.
ANTIPHOLUS OF EPHESUS 
 I do obey thee till I give thee bail.
 To Angelo. But, sirrah, you shall buy this sport as
 dear
 As all the metal in your shop will answer.
ANGELO 
85 Sir, sir, I shall have law in Ephesus,
 To your notorious shame, I doubt it not.

Enter Dromio of Syracuse from the bay.

DROMIO OF SYRACUSE 
 Master, there’s a bark of Epidamium
 That stays but till her owner comes aboard,

95
The Comedy of Errors
ACT 4. SC. 1

 And then, sir, she bears away. Our fraughtage, sir,
90 I have conveyed aboard, and I have bought
 The oil, the balsamum, and aqua vitae.
 The ship is in her trim; the merry wind
 Blows fair from land. They stay for naught at all
 But for their owner, master, and yourself.
ANTIPHOLUS OF EPHESUS 
95 How now? A madman? Why, thou peevish sheep,
 What ship of Epidamium stays for me?
DROMIO OF SYRACUSE 
 A ship you sent me to, to hire waftage.
ANTIPHOLUS OF EPHESUS 
 Thou drunken slave, I sent thee for a rope
 And told thee to what purpose and what end.
DROMIO OF SYRACUSE 
100 You sent me for a rope’s end as soon.
 You sent me to the bay, sir, for a bark.
ANTIPHOLUS OF EPHESUS 
 I will debate this matter at more leisure
 And teach your ears to list me with more heed.
 To Adriana, villain, hie thee straight.
He gives a key.
105 Give her this key, and tell her in the desk
 That’s covered o’er with Turkish tapestry
 There is a purse of ducats. Let her send it.
 Tell her I am arrested in the street,
 And that shall bail me. Hie thee, slave. Begone.—
110 On, officer, to prison till it come.
All but Dromio of Syracuse exit.
DROMIO OF SYRACUSE 
 To Adriana. That is where we dined,
 Where Dowsabel did claim me for her husband.
 She is too big, I hope, for me to compass.
 Thither I must, although against my will,
115 For servants must their masters’ minds fulfill.
He exits.