Torat ha-Mashiah = Euangelium secundum Matthaeum in lingua Hebraica : cum uersione Latina atque annotationibus Sebastiani Munsteri ... : unà cum Epistola Pauli ad Hebraeos, Hebraicè & Latinè.
Torat ha-Mashiah = Euangelium secundum Matthaeum in lingua Hebraica : cum uersione Latina atque annotationibus Sebastiani Munsteri ... : unà cum Epistola Pauli ad Hebraeos, Hebraicè & Latinè.
Uniform title
Bible. Matthew. Hebrew. 1582.
Created/published
Basileae : Apud Sebastianum Henric Petri, anno à Christo nato MDXXCII [1582]
First three words of the title transliterated from Hebrew script.
Reprint of Münster's edition of 1537 (also: 1557, 1580) [retaining the dedication to Henry VIII of England], with the addition of an unpaged Hebrews in Hebrew and Latin.
Date from colophon (p. [398]).
Signatures: 2a⁸ A-Z⁸ a-b⁸ 2A-2D⁸ (in final sequence signing starts on verso of final leaf and proceeds in reverse order).
Text of Matthew runs from left to right, that of Hebrews from the right.
Hebrew text possibly based on the translation made by Shem-Tob ibn Shaprut in 1385.
Colophon states: " ... mense Augusto ..."
Title-page for the Epistle to the Hebrews reads: Beati Pauli Apostoli epistola ad Hebraeos.
Half-title for the Torat ha-Mashiah = Lex Dei Nova quae est doctrina et vita Christi.
"Haec est fides Christianorum sancta, recta & perfecta, atque indubita, interprete Sebastiano Munstero": p. 1-114.
In early vellum; gilt armorial stamp: "PWV. GDR 1608" ; gilt panel with angled corner tools, stamped "1608" at bottom of panel; gilt centerpiece on lower cover; manuscript spine title and gilt tooling; edges stained red.